applied translation 中文意思是什麼

applied translation 解釋
應用翻譯
  • applied : adj. 適用的,應用的,實用的 (opp. pure, abstract, theoretical)。
  • translation : n 1 翻譯;譯文;譯本;解釋;說明。2 改變,轉化;換置,調換;【醫學】移置,移位。3 〈口語〉(舊衣...
  1. Establishing an human spine dynamic model is an significan event to study spine injured biomechanics of pilot " s ejective injury, parachute opening, landing and study the endurance to impact loading on human spine. in this paper, the huston " s method of kane " s equations is developed so that it can be applied to the multibodysystem including translation between the bodyies. the dynamic model of human spine is provided basing on these theories, while the big movement of spine is considered. the deformation of vetebra is far smaller comparing with the intervetebra disc, so the spine is considered into multibodysystem including rigid bodies ( vetebra ) and the flexible bodies ( intervetebra disc ). the computer solution correspond with the results of the large scale human impact test. the rigid coefficient factors and the damping factor of intervetebra joints are obtained

    人體脊柱動力學模型的建立對研究飛行員彈射救生、傘兵跳傘開傘、著陸等脊柱損傷的生物力學以及研究人體脊柱耐受沖擊載荷的極限問題都具有重要意義.首先發展了凱恩方程的休斯頓方法,使其可應用於變形體連接的多體系統,並以此理論為依據建立人體整椎脊柱沖擊動力學模型,此時考慮脊柱的大位移運動,每個椎骨的變形相對椎間盤的變形小得多,把脊柱看成由剛體(椎骨)和變形體(椎間盤)組成的多體系統.並以大型真人坐姿沖擊實驗結果進行了擬合,最後得到腰椎間關節剛度系數因子和阻尼系數因子
  2. The normal methods of translation, rotating and scaling can not be applied to the affine transform of fractal images

    通常分形圖不能用常規的平移、旋轉和比例變換方法來進行仿射變換。
  3. By constructing the geometrical model of a certain underground single arm type pantograph and applying the translation of pantograph - head balancing bar and the perpendicular displacement of pantograph in the direction of the movement of locomotive while raising pantograph as the objective which must satisfy the demands of locomotive ' s stable current collection, this paper applied the multi - objective optimization based on the genetic algorithms to design the pantograph mechanism

    摘要在建立某地鐵單臂受電弓簡化幾何模型的基礎上,根據列車平穩受流對受電弓提出的各項要求,以受電弓升弓時機車前進方向上的縱向偏移量和弓頭平衡桿的平動為目標,以受電弓正常升弓所需升弓轉矩等為約束,運用基於遺傳演算法的多目標優化技術,對該型受電弓機構進行了優化,得到了使受電弓運動性能達到最優的幾何參數。
  4. Established in 2003, the foreign linguistics & applied linguistics program has a wide scope of inquiry that extends beyond the traditional disciplinary boundaries of linguistics to such interdisciplinary areas as rhetoric & culture and translation theory & practice

    外國語言學及應用語言學碩士點成立於2003年,主要研究方向包括理論語言學與應用語言學、修辭與文化、翻譯理論與實踐;側重研究模糊語義學、比較詞源學、實驗心理語言學、比較修辭、外語教學與測試等。
  5. Rubber tree ( hevea brasiliensis ) is an important economic woody - crop in tropical areas. its latex is the unique source of crude rubber used in current industry. because of its special and important use, the rubber tree has been extensively planted in tropical areas. increase production is always the main target in rubber tree cultivation. since the ethrel was applied in increasing latex production in 1968 for the first time as a chemical stimulant, not only the latex production had been increased largely, but also a new set of rubber tapping system had been established, leading to a series of economic benefit. owing to ethrel " s extensive application, its side effects had been found more and more obviously, such as tapping dry, speeding up senescence, shortening the life span of rubber tree etc. in order to overcome the side effects and increase production more availably, for a long time, people had carried out lots of research work on cell level, membrane level, physiology and biochemistry of laticifer contents. but the mech anism why ethrel increased latex production was not yet understood completely. this study had cloned the ethylene receptor gene ( efrl ) from rubber tree, and researched the relationship between etrl expression in laticifers and ethrel stimulation on transcription level and protein translation level. the results were as follows : 1

    但是,由於乙烯利應用的普及,乙烯利刺激割膠引起橡膠樹發生死皮病及加速膠樹衰老,縮短膠樹壽命等副作用也越來越明顯。為了克服這些副作用,使乙烯利能更有效地刺激增產,長期以來,人們在細胞水平、膜水平和乳管細胞內含物的生理生化層面上進行了大量的研究,但仍未完全了解乙烯對膠樹的作用機制。本研究從分子水平入手,克隆橡膠樹的乙烯受體基因( etr1 ) ,並在轉錄水平和蛋白質翻譯水平上研究etr1基因在乳管細胞中的表達及與乙烯刺激的關系,取得了以下結果: 1
  6. The post - doctoral researcher is to work within the broad areas of functional linguistics and applied linguistics ( which include systemic functional linguistics, discourse analysis, language teaching studies, translation studies )

    博士后研究人員應主要從事功能語言學或廣義的應用語言學某一專題的研究(包括系統功能語言學、語篇分析、語言教學、翻譯研究) 。
  7. Named entity recognition ( ner ) technologies have become a hot problem of natural language process recently. the definition of named entity by muc ( message understanding conference ) is the proper nouns and the quantifiers that people are interested in. ner can be classified to person - name, location, organization, date, number and so on. ner has been applied on many compute linguistics tasts as a subtask of information extraction, such as machine translation

    命名實體識別是目前自然語言處理研究的熱點問題。 muc ( messageunderstandingconferences )對命名實體的定義是:人們感興趣的專有名詞和特定的數量詞,它一般可分為:人名、地名、組織機構名、日期等類型。
  8. Questionnaire method and three questionnaires have been applied in this research, including two translation questionnaires " achievement goal orientation questionnaire ", " learning strategy questionnaire ", and self - compiled " class motivation climate questionnaire ". this survey consists of four stages which is item evaluation, pretesting, test and statistical analysis, had researched eight classes of 7th grade and 11th grade in three middle schools

    本研究採用問卷調查法,使用翻譯修訂的「成就目標定向」和「學習策略」問卷以及自編的「班級動機氛圍」問卷,經過問卷評估、預測與修改、正式施測、數據整理與統計分析等階段,於2003年11月至2004年5月完成對武漢市第26中學、馬房山中學和武漢市旅遊學校初一、高二兩個年級8個班學生的研究。
  9. Translation of research findings particularly on gastroenterology and molecular diagnostics into applied solutions that profoundly impact on medical practice

    把研究成果轉化為實際用途,特別是腸胃病學和分子診斷的突破性發展,在臨床治療上影響深遠
  10. This paper provided a tool that adapted to multi - language user interface, that is multi - language translation, it discussed detailedly the implement technology of multi - language translation, and it analyzed the function of technology, finally it is applied to the development of software

    摘要提出了一種適應多用戶界面的工具一多語言轉換器,詳細論述了多語言轉換器的實現技術,並對該技術的作用進行了分析,最後把它應用於軟體開發中。
  11. Higher diploma programme in applied translation studies

    應用翻譯高級文憑課程
  12. This coordination approach has been applied to bi - directional chinese - english machine translation systems and has yielded satisfactory results empirically

    將本文提出的協調方法在漢英雙向機器翻譯系統中應用,取得了較好的實驗結果。
  13. In this thesis, the dynamic models of a specific precise instrument in spacecraft are established and an active vibration isolation system based on piezoelectric intelligent structures is constructed. theoretical analysis and numerical simulation on this system has been carried out. piezoelectric intelligent structure is applied to civil engineering. the piezoelectric intelligent control devise is used for the control of translation - torsion coupling responses of multi - story frame structure suffered from earthquake

    本文還將壓電智能結構主動隔振的理論和控制方法應用到土木工程領域,利用一類壓電材料控制器對平移-扭轉耦聯的框架結構進行了主動隔震,模擬結果顯示:結構各層的平移和扭轉均得到顯著減小,表明將智能結構系統用於結構地震反應主動控制中的可能性。
  14. The result of this research can be applied to many fields of natural language, such as questions classification in qa system, relations assignment, word assignment and statistic machine translation, information extraction, text classification and parsing of spontaneous speech

    本文的研究成果可以應用到自然語言的其他領域,比如:問答系統中問句分類,機器翻譯中的關系對齊、詞對齊和統計機器翻譯,信息抽取,文本分類,語音識別等。
  15. Once the computer system can realize some language information processing functions, such as man - machine dialogue, machine translation, automatic digest, or read aloud cadencedly and passionatly etc, the uninteresting atmosphere will be inevitably changed greatly in front of the screen of the computer, the applied environment of the computer will become more fascinating

    一旦計算機系統實現了人機對話、機器翻譯、自動文摘,或能夠抑揚頓挫地、帶有感情地朗讀文章等語言信息處理功能,計算機屏幕前枯燥的氣氛必然會大大改變,計算機的應用環境將變得更加引人入勝。
  16. And, it aims at automatic processing of the relevant data instead of the lengthy and tedious work by people with professional knowledge. this thesis deals with the basic theories and related techniques of water information telegraph translation. an example applied in real systems is given. the theories and realization techniques of water information telegraph translation such as rule based technology, statistical method based technology, example based technology are also described

    在諸多水情電報翻譯技術中,著重介紹了基於規則的水情電報翻譯的有關理論,並探討了基於非規則的水情電報翻譯模型,包括基於實例的水情電報翻譯模型,基於經驗的方法和基於規則的方法相結合的水情電報翻譯模型,以及基於統計的水情電報翻譯模型。
  17. This thesis presents a description of a semantic disambiguation model applied in the syntax parsing process of the machine translation system. this model uses hownet as its main semantic resource. it makes the word sense and structure disambiguation in the two ways of " binding " and " preferring "

    本文提出了機器翻譯中句法分析的一種語義排歧模型,該模型以《知網》為主要語義知識源,從「制約」與「優選」兩個角度同時進行詞義及結構的排歧: 「制約」是在分析規則中對產生的結果進行約束,而「優選」則是從若干個已分析出的侯選結構中根據某種選擇原則挑出一個最優的結構。
  18. The fda also engages in several applied research projects to support and promote the translation of pharmacogenomics from basic research, drug discovery and development into clinical practice, focused on ensuring its proper employment to protect public health

    Fda也參與了數項應用研究項目,以支持和促進對從基礎研究、藥物研發到臨床實驗過程中的藥物基因組學成果的轉化使之能正確應用以保障公眾健康。
  19. Applied translation : practice and theories

    實踐與理論研究
  20. Pure translation theories are prior to characterized translation theories and applied translation theories

    純翻譯理論優于特色翻譯理論與應用翻譯理論。
分享友人