artaxerxes 中文意思是什麼

artaxerxes 解釋
阿爾塔薛西斯一世
  1. An artaxerxes iii, covered with blood, flourishes dimly for a time.

    一個阿爾塔薛西斯三世渾身血污,影影綽綽地興盛了一段時間。
  2. Then when the copy of king artaxerxes ' s letter was read before rehum and shimshai the scribe and their companions, they went in haste to jerusalem to the jews and stopped them by force and power

    23亞達薛西王下諭的謄本,讀在利宏和書記伸帥,並他們的同僚面前,他們就急忙往耶路撒冷去見猶大人,用武力強迫他們停工。
  3. Artaxerxes, king of kings, unto ezra the priest, a scribe of the law of the god of heaven, perfect peace, and at such a time

    「諸王之王亞達薛西賜諭旨給以斯拉祭司,精通天上神律法的經學家,願你平安。
  4. And in the days of artaxerxes, bishlam, mithredath, tabeel, and the rest of his companions wrote to artaxerxes the king of persia ; and the script of the letter was written in aramaic and translated into aramaic

    7亞達薛西在位的日子,比施蘭、米特利達、他別、和他們的同僚寫奏章給波斯王亞達薛西;奏章是用亞蘭文字寫的,譯為亞蘭方言。
  5. Now when the copy of king artaxerxes ' letter was read before rehum, and shimshai the scribe, and their companions, they went up in haste to jerusalem unto the jews, and made them to cease by force and power

    當亞達薛西王諭旨的副本在利宏和秘書伸帥,以及他們的同僚面前宣讀出來以後,他們就急忙去耶路撒冷到猶大人那裡,用武力強迫他們停工。
  6. Artaxerxes, king of kings, to ezra the priest, a teacher of the law of the god of heaven : greetings

    12諸王之王亞達薛西、達于祭司以斯拉通達天上神律法大德的文士云云。
  7. But during all this time i was not in jerusalem, for in the thirty - second year of artaxerxes the king of babylon i went to the king ; then after some time i asked leave from the king

    6這一切發生時我不在耶路撒冷,因為巴比倫王亞達薛西三十二年,我到王那裡去;過了一段日子,我向王告假。
  8. Moreover, from the day that i was appointed to be their governor in the land of judah, from the twentieth year to the thirty - second year of king artaxerxes, for twelve years, neither i nor my kinsmen have eaten the governor ' s food allowance

    尼5 : 14自從我奉派作猶大地的省長、就是從亞達薛西王二十年、直到三十二年、共十二年之久、我與我弟兄都沒有吃省長的俸祿。
  9. Moreover from the time that the king appointed me to be governor in the land of judah, from the twentieth year even to the thirty - second year of artaxerxes the king, twelve years, i and my brothers did not eat the food appointed for the governor

    14自從王派我作猶大地的省長,就是從亞達薛西王二十年,直到三十二年,共十二年之久,我與我弟兄都沒有吃省長的俸祿。
  10. And they finished building according to the command of the god of israel and according to the decree of cyrus and darius and artaxerxes the king of persia

    他們照著以色列神的命令和波斯王古列、大利烏、亞達薛西的旨意,建造完畢。
  11. They went on building till it was complete, in keeping with the word of the god of israel, and the orders given by cyrus, and darius, and artaxerxes, king of persia

    他們遵著以色列神的命令,和波斯王古列,大利烏,亞達薛西的旨意,建造完畢。
  12. And they builded, and finished it, according to the commandment of the god of israel, and according to the commandment of cyrus, and darius, and artaxerxes king of persia

    他們遵著以色列神的命令,和波斯王居魯士,大流士,亞達薛西的旨意,建造完畢。
  13. Gwt : in the month of nisan, in artaxerxes ' twentieth year as king, after some wine was brought for the king, i picked up the cup of wine and gave it to the king

    呂震中本:亞達薛西王二十年、尼散月(即正月三四月之間) 、有酒在王(原文他)面前,我拿起酒來奉給王。
  14. For israel, this “ one who sees ” was nehemiah. filled with sorrow over the broken and neglected state of his homeland, he asked king artaxerxes for permission to return ( nehemiah 2 : 5 )

    對于以色列來說,這個「能預見的人」是尼希米。他對自己故鄉的破敗荒涼滿心哀痛,他請求亞達薛西王允許他回去(尼西米記2 : 5 ) 。
  15. As soon as the copy of the letter of king artaxerxes was read to rehum and shimshai the secretary and their associates, they went immediately to the jews in jerusalem and compelled them by force to stop

    23亞達薛西王的上諭讀在利宏、和書記伸帥、並他們的同黨面前、他們就急忙往耶路撒冷去見猶大人、用勢力強迫他們停工。
  16. Then as soon as the copy of king artaxerxes ' document was read before rehum and shimshai the scribe and their colleagues, they went in haste to jerusalem to the jews and stopped them by force of arms

    拉4 : 23亞達薛西王的上諭讀在利宏、和書記伸帥、並他們的同黨面前、他們就急忙往耶路撒冷去見猶大人、用勢力強迫他們停工。
分享友人