ashtoreth 中文意思是什麼

ashtoreth 解釋
阿什脫雷思
  1. He followed ashtoreth the goddess of the sidonians, and molech the detestable god of the ammonites

    5因為所羅門隨從西頓人的女神亞斯他錄、和亞捫人可憎的神米勒公。
  2. For solomon went after ashtoreth, the goddess of the zidonians, and milcom, the disgusting god of the ammonites

    因為所羅門隨從西頓人的女神亞斯他錄、和亞捫人可憎的神米勒公。
  3. For solomon went after ashtoreth the goddess of the zidonians , and after milcom the abomination of the ammonites

    5因為所羅門隨從西頓人的女神亞斯她錄和亞捫人可憎的神米勒公。
  4. And solomon went after ashtoreth the goddess of the sidonians and after milcom the detestable thing of the ammonites

    5所羅門隨從西頓人的女神亞斯他錄,和亞捫人的可憎之物米勒公。
  5. For solomon went after ashtoreth the goddess of the sidonians and after milcom the detestable idol of the ammonites

    王上11 : 5因為所羅門隨從西頓人的女神亞斯他錄、和亞捫人可憎的神米勒公。
  6. Because they are turned away from me to the worship of ashtoreth, the goddess of the zidonians, and chemosh, the god of moab, and milcom, the god of the ammonites ; they have not been walking in my ways or doing what is right in my eyes or keeping my laws and my decisions as his father david did

    因為他離棄我、敬拜西頓人的女神亞斯他錄、摩押的神基抹、和亞捫人的神米勒公、沒有遵從我的道、行我眼中看為正的事、守我的律例典章、像他父親大衛一樣。
  7. I will do this because they have forsaken me and worshiped ashtoreth the goddess of the sidonians, chemosh the god of the moabites, and molech the god of the ammonites, and have not walked in my ways, nor done what is right in my eyes, nor kept my statutes and laws as david, solomon ' s father, did

    33因為他離棄我、敬拜西頓人的女神亞斯他錄、摩押的神基抹、和亞捫人的神米勒公、沒有遵從我的道、行我眼中看為正的事、守我的律例典章、像他父親大衛一樣。
  8. And the high places before jerusalem, on the south side of the mountain of destruction, which solomon, king of israel, had made for ashtoreth, the disgusting god of the zidonians, and for chemosh, the disgusting god of moab, and for milcom, the disgusting god of the children of ammon, the king made unclean

    從前以色列王所羅門在耶路撒冷前、邪僻山右邊、為西頓人可憎的神亞斯他錄、摩押人可憎的神基抹、亞捫人可憎的神米勒公、所築的丘壇、王都污穢了。
  9. Because they have forsaken me and have worshipped ashtoreth the goddess of the sidonians and chemosh the god of moab and milcom the god of the children of ammon and have not walked in my ways by doing what is upright in my sight and by keeping my statutes and my ordinances as david his father did

    33因為他們離棄我,敬拜西頓人的女神亞斯他錄、摩押的神基抹、和亞捫人的神米勒公,沒有遵行我的道路,行我眼中看為正的事,守我的律例和典章,像他父親大衛一樣。
  10. [ bbe ] and the high places before jerusalem, on the south side of the mountain of destruction, which solomon, king of israel, had made for ashtoreth, the disgusting god of the zidonians, and for chemosh, the disgusting god of moab, and for milcom, the disgusting god of the children of ammon, the king made unclean

    從前以色列王所羅門在耶路撒冷前、邪僻山右邊、為西頓人可憎的神亞斯他錄、摩押人可憎的神基抹、亞捫人可憎的神米勒公、所築的丘壇、王都污穢了。
  11. Because that they have forsaken me , and have worshipped ashtoreth the goddess of the zidonians , chemosh the god of the moabites , and milcom the god of the children of ammon , and have not walked in my ways , to do that which is right in mine eyes , and to keep my statutes and my judgments , as did david his father

    33因為他離棄我,敬拜西頓人的女神亞斯她錄,摩押的神基抹,和亞捫人的神米勒公,沒有遵從我的道,行我眼中看為正的事,守我的律例典章,像他父親大衛一樣。
  12. Because that they have forsaken me, and have worshipped ashtoreth the goddess of the zidonians, chemosh the god of the moabites, and milcom the god of the children of ammon, and have not walked in my ways, to do that which is right in mine eyes, and to keep my statutes and my judgments, as did david his father

    王上11 : 33因為他離棄我、敬拜西頓人的女神亞斯他錄、摩押的神基抹、和亞捫人的神米勒公、沒有遵從我的道、行我眼中看為正的事、守我的律例典章、像他父親大衛一樣。
分享友人