austerlitz 中文意思是什麼

austerlitz 解釋
奧斯特利茨
  1. He was not wearing an astrachan cap, and had not a riding - whip over his shoulder, as rostov had seen him on the night before the battle of austerlitz, but wore a tight new uniform with russian and foreign orders and the star of st. george on the left side of his chest

    他沒有戴羔皮軍帽,肩上也沒有挎著馬鞭,有像羅斯托夫在奧斯特利茨戰役前夜看見他時那個樣子,而是身穿一件緊身的新軍服,佩戴有俄國以及外國的各種勛章,左胸前戴著聖喬治金星勛章。
  2. The austerlitz sun rose over the bastille

    今後五天巴士底地區都是陽光普照。
  3. I remember his fatuous and limited face on the field of austerlitz

    我記得那副在奧斯特利茨戰場的自鳴得意的嘴臉。
  4. Napoleonic wars : battle of austerlitz - french troops under napoleon defeat a joint russo - austrian force

    1805年拿破崙戰爭:奧斯德立茲戰役- -拿破崙的法國軍擊潰了俄奧聯軍。
  5. Toll, who in this battle played the part of weierother in the battle of austerlitz, galloped with unflagging energy from one part of the field to another, and found everything at sixes and sevens everywhere

    托爾在這場戰斗中扮演了維羅特爾在奧斯特利茨戰役扮演的角色,他騎著馬到處奔忙,到處都發現事與願違。
  6. Sire, go, leave france to its real master, to him who acquired it, not by purchase, but by right of conquest ; go, sire, not that you incur any risk, for your adversary is powerful enough to show you mercy, but because it would be humiliating for a grandson of saint louis to owe his life to the man of arcola, marengo, austerlitz

    把法蘭西讓給它真正的主了吧,讓給那個不是把它買到手,而是征服它的人吧。走吧,陛下,倒並不是因為您會遇到什麼危險,因為您的對手很強大,會寬容您的,面對聖路易的孫子來說,竟讓那個打贏了阿柯爾戰役,馬倫戈戰役,奧斯特利茨戰役的那個人饒他一命未免也太丟臉了。
  7. So it had been at lodi, marengo, arcole, jena, austerlitz, wagram, and so on, and so on

    在濟迪馬倫戈阿爾科拉耶拿奧斯特利茨瓦格拉木等等地方都是這樣。
  8. On december 2, he smashed the austrain and russian armies at austerlitz.

    12月2日,他在奧斯特利茨擊潰了奧國和俄國的軍隊。
  9. And genius give him the victory at austerlitz ; and by

    機遇和天才給了他在奧斯特利茨的勝利。
  10. Kutuzov was staying in a small noblemans castle near austerlitz

    庫圖佐夫在奧斯特利茨附近佔用一座不大的貴族城堡。
  11. On receiving the news of the defeat of austerlitz, all moscow had at first been thrown into bewilderment

    剛剛接到奧斯特利茨戰役的消息之後,莫斯科陷入困惑不安的狀態。
  12. Im always unlucky, at cards, in war, and everything. austerlitz and dolohov flashed in distinct but rapid succession through his imagination

    奧斯特利茨和多洛霍夫鮮明地而又匆匆地在他想象中交替地閃現。
  13. The regiments wouldnt be what they are if all the would - be counsellors would serve in them like you. i remember you at austerlitz

    如果所有的顧問都像你那樣到團隊里去供職,我們的團隊就不會是現在這個樣子了。
  14. " raving mad ; his head becomes weaker. sometimes he weeps bitterly, sometimes laughs boisterously, at other time he passes hours on the seashore, flinging stones in the water and when the flint makes duck - and - drake five or six times, he appears as delighted as if he had gained another marengo or austerlitz

    他時而痛哭,時而狂笑,時而一連幾小時在海邊上拿石子來打水漂當那石子在水面上連跳五六下的時候,他就高興得好象又取得了一次馬倫戈在捷克,一八五年,拿破崙在此打敗奧俄聯軍。
  15. And he was not the only man who felt thus in those memorable days that preceded the battle of austerlitz : nine - tenths of the men in the russian army were at that moment in love, though less ecstatically, with their tsar and the glory of the russian arms

    在奧斯特利茨戰役前的那些值得紀念的日子里,不僅他一人體驗到這種感情,俄國軍隊中十分之九的軍人都愛上他們自己的沙皇,珍視俄國武裝力量的光榮,盡管沒有達到那樣狂熱的程度。
  16. He was himself the same, he knew that ; he knew that he was more experienced and skilful indeed now than he had been of old. the enemy even was the same as at austerlitz and friedland. but the irresistible wave of his hand seemed robbed of its might by magic

    軍隊依然是那個樣子,將軍依然是那個樣子,所做的準備部署, proclamation courte et nergique和拿破崙本人依然是那個樣子,這些他都知道,他還知道,他現在比過去經驗豐富得多,老練多了,而且敵人也依然同奧斯特利茨和弗里德蘭戰役時一樣但是,可怕的振臂一揮,打擊下來卻魔術般地軟弱無力。
  17. At austerlitz he was the last to remain at the ford of augest, rallying the regiments, saving what he could, when all was flight and ruin, and not a single other general was to be found in the rearguard

    在奧斯特利茨戰役中,當所有的官兵死的死,逃的逃,后衛連一個將軍也沒有的時候,他把殘部集結起來,拯救那可以拯救的一切,在奧格斯特大壩堅守到最後。
  18. The tsars horse reared at the unexpected sound. this horse, who had carried the tsar at reviews in russia, bore his rider here on the field of austerlitz, patiently enduring the heedless blows of his left foot, and pricked up his ears at the sound of shots as he had done on the review ground with no comprehension of the significance of these sounds, nor of the nearness of the raven horse of emperor francis, nor of all that was said and thought and felt that day by the man who rode upon his back

    這匹早在俄國就馱著國王檢閱的御馬,在奧斯特利茨這個戰場上忍受著國王用左腳心不在焉的踢蹬,如同在瑪斯廣場一樣,它聽見射擊聲就豎起耳朵,它既不明了它所聽見的射擊聲的涵義,也不明了弗朗茨皇帝乘坐的烏騅與它相鄰的涵義,也不明了騎者是日所說的話語所想的事題所感覺到的一切的涵義。
  19. Valuev was confidentially informing his circle that uvarov had been sent from petersburg to ascertain the state of opinion in moscow in regard to austerlitz

    瓦盧耶夫機密地談到,烏瓦羅夫由彼得堡派來了解莫斯科人對奧斯特利茨戰役的意見。
  20. All moscow was repeating the words of prince dolgorukov : chop down trees enough and youre bound to cut your finger, which in our defeat suggested a consolatory reminder of former victories, and the saying of rostoptchin, that french soldiers have to be excited to battle by high - sounding phrases ; that germans must have it logically proved to them that it is more dangerous to run away than to go forward ; but that all russian soldiers need is to be held back and urged not to be too reckless ! new anecdotes were continually to be heard on every side of individual feats of gallantry performed by our officers and men at austerlitz

    全莫斯科都在反復地傳誦多爾戈魯科夫說過的話: 「智者千慮,必有一失」 ,他從過去勝利的回憶中,為我們的失敗尋找慰藉,而且反復地傳誦拉斯托普欽說過的話:對法國士兵,宜用高雅的詞句去激勵他們參與戰斗對德國士兵,要跟他們說明事理,使他們堅信,逃走比向前沖鋒更危險對俄國士兵,只有攔住他們,說一聲: 「慢點走! 」
分享友人