basilisk 中文意思是什麼

basilisk 解釋
n. 名詞 1. 【神學】蛇怪〈傳說出沒于非洲沙漠,其目光或呼氣均足以使人喪命〉。
2. 【動物;動物學】(熱帶)蜥蜴。

  1. Why didn ' t harry talk parseltongue to the basilisk

    為什麼哈利沒有用蛇老腔對蛇怪說話呢?
  2. Not a spell so much as a magical effect, caused by seeing the reflected eyes of a basilisk

    同看到蛇怪眼睛產生的魔法效果不甚相同的咒語。
  3. Stephen withstood the bane of miscreant eyes, glinting stern under wrinkled brows. a basilisk

    斯蒂芬忍受著在皺起的眉毛下,嚴厲地閃著邪光的那雙眼睛的劇毒。
  4. Tom opens the chamber of secrets and releases the basilisk into the school. several students are injured and one ( myrtle ) is killed

    湯姆開啟密室,將蛇怪放入學校。數名學生受傷,一名(桃金娘)死亡。
  5. This diary, of course, is the one riddle later turned into a horcrux - and which harry destroyed with the fang of the basilisk ( hbp23 )

    (密室第13章)當然,這本日記日後被裡德爾變成了他其中的一個魂器,不過被哈利用蛇怪的獠牙給摧毀了。
  6. June. tom lures harry to the chamber and challenges him but is defeated when harry destroys both the basilisk and the diary ( cs17 )

    1993年6月,湯姆引誘哈利來到密室,要和他對決。但是哈利殺死了蛇怪,也毀了日記本。湯姆敗給了哈利(密室,第17章) 。
  7. A basilisk can live for at least 900 years given an adequate food supply, and as it can eat most vertebrates ( including humans ), this is not difficult to achieve

    只要有足夠的食物,蛇怪的壽命至少有九百年,而凡是脊椎動物(包括人在內)它們都可以吃,因此這點很容易做到。
  8. Basilisk - breeding has been outlawed since medieval times and in the present day falls under the ban on experimental breeding, but this law has rarely been broken even by dark wizards, since only a parselmouth can control a basilisk

    早在中古時期,繁殖蛇怪就已經是非法的行為,到了現在,這已經被寫入《禁止為試驗而馴養動物》里,但這個法律,即使是黑巫師也不經常違背,因為能夠控制蛇怪的人只有蛇佬腔。
  9. And since we know what terrible consequences the quarrel had - - a basilisk was left in the chamber of secrets in order to kill as many muggle - borns as possible - - the saying could ' ve been put on the crest as a warning for future generations never to mess with someone so dangerous

    自從我們知道這場激烈的爭吵的結果? -一條蛇怪可能為了殺死麻瓜出生的巫師被留在了密室- - - -這個說法使這則諺語被寫在了校徽上以提醒後代們千萬不要去惹惱那些危險的人。
  10. His forehead, that i once thought so manly, and that i now think so diabolical, was shaded with a heavy cloud ; his basilisk eyes were nearly quenched by sleeplessness, and weeping, perhaps, for the lashes were wet then ; his lips devoid of their ferocious sneer, and sealed in an expression of unspeakable sadness

    他的前額,我曾認為很有丈夫氣概,現在我感到它變得十分惡毒,籠罩著一層濃雲他那露出怪物的兇光的眼睛由於缺乏睡眠都快熄滅了,也許還由於哭泣,因為睫毛是濕的他的嘴唇失去了那兇惡的譏嘲神情,卻被一種難以名狀的悲哀的表情封住了。
分享友人