benefits in payment 中文意思是什麼

benefits in payment 解釋
給付中養恤金
  • benefits : 待遇
  • in : adv 1 朝里,向內,在內。 A coat with a furry side in有皮裡子的外衣。 Come in please 請進來。 The ...
  • payment : n. 1. 支付;繳納;付款額,報酬;支付物。2. 報償;補償;賠償。3. 報復,報仇;懲罰。
  1. In the event that the applicant has misstated the age of the insured, thus underpaying the premiums, then the insurer shall have the right to correct the misstatement and request the applicant to pay the balance, or to reduce the payment of the insurance benefits in proportion to the amount of premiums actually paid to the amount that should have been paid

    投保人申報的被保險人年齡不真實,致使投保人支付的保險費少於應付保險費的,保險人有權更正並要求投保人補交保險費,或者在給付保險金時按照實付保險費與應付保險費的比例支付。
  2. Starting from the definition of consideration, the paper states the theoretical and legal basis of consideration, and makes comparison between consideration and compensation. the content contains : ( 1 ) consideration is an important concept in the british and american law of contract ; ( 2 ) when nonnegotiable share turns to be negotiable, the price of negotiable share will decrease. therefore, if this action occurs, nonnegotiable shareholders should make promise to protect negotiable shareholders ’ benefits ; ( 3 ) shareholder structure premium is the basic theoretical basis of consideration payment ; ( 4 ) consideration is a reasonable compensation which contract beneficiary gives to sufferer, according to the fair principle of the civil law

    對價從法律上看是一種等價有償的允諾關系,而從經濟學的角度說,對價就是利益沖突的雙方處于各自利益最優狀況的要約而又互不被對方接受時,通過兩個或兩個以上平等主體之間的妥協關系來解決這一沖突; ( 2 )把對價運用於股權分置改革,其基本含義是未來非流通股轉為可流通時,由於會導致流通股股價下跌,因此,流通股股東同意非流通股可流通的同時,非流通股股東也要對這一行為發生時將充分保護流通股股東的利益不受損作出相應承諾; ( 3 )股權分置溢價是支付對價的基
  3. It provides for various benefits and protection including rest days, statutory holidays, annual leave, maternity protection, sickness allowance, employment protection, severance payment, long service payment, protection against anti - union discrimination, etc. in addition, some employees may receive other benefits from their employers, such as medical allowance, subsidised meals, good - attendance bonus, subsidised transport to and from work, free or subsidised accommodation

    《雇傭條例》 (香港法例第57章)是本港規管雇傭條件的主要法例,它就多項福利及保障,例如休息日、法定假日、年假、生育保障、疾病津貼、雇傭保障、遣散費、長期服務金、防止歧視職工會等作出了規定。此外,有些雇員還可獲僱主給予其他的福利,如醫療津貼、膳食津貼、勤工獎、往返工作地點的交通津貼、免費住所或房屋津貼等。
  4. E - payment and e - legal tender - to facilitate e - trading, there are benefits in a wider availability of cost - efficient facilities for e - payments settled across inter - bank accounts

    檢討認為為促進電子商貿,增設具成本效益的電子支付設施,以便在銀行之間的帳目上結算,可以帶來益處。
  5. The death gratuity is a one - time payment intended to be given to the family immediately after a service member ' s death ; it is in addition to an array of other survivor benefits such as housing aid

    撫恤金在軍人死亡后需一次性立即支付其家屬,與其一起支付的還有其它的項目,如住房補貼。
  6. The introduction of the code is a major industry effort that contributes to the development of the payment industry in hong kong, bringing mutual benefits to consumers and card scheme operators. american express will have policies in place to support the self - disciplinary approach in implementing the code next year, " said mr y. c

    美國運通香港區總經理古益川指出:今次我們與業界一起制訂支付卡計劃營運機構實務守則,藉以推動支付卡行業在香港的持續發展,相信廣大消費者及支付卡計劃營運機構均可受惠。
  7. During this period, matters relating to working conditions and benefits such as salary, compensation for occupational injury, calculation of years of service, payment of pension etc. will be handled by the institution or company employing the individual in accordance with the provisions of the labor standards law and the labor pension statute ; matters relating to labor insurance will be handled in accordance with the provisions of the labor insurance statute

    自服滿替代役體位應服役期之日起,至所定役期期滿之日止。有關該階段役男之勞動條件,如薪俸職業災害補償工作年資退休金之提繳等事項,由用人單位依勞動基準法及勞工退休金條例規定辦理保險事項依勞工保險條例規定辦理所需費用由用人單位負擔。
  8. There are five sections in this paper. in the first section, the definition of the welfare costs of inflation is introduced and a brief summary about the previous researches is done to show where this line of research stands today. in a word, an assessment of the welfare costs of inflation requires a sound understanding of the benefits of monetary exchange relative to alternative payment arrangement or, equivalently, a theory of why money is useful

    第一部分給出了平穩通貨膨脹(各期的通貨膨脹水平保持相同)下,通貨膨脹福利成本的定義,即在某一通貨膨脹水平下,需要補貼給公眾多少收入,才能使他們的效用水平與帕累托最優狀態下的效用水平保持一致;並對前人關于這一問題的研究做了較為詳細的綜述。
  9. To add " based on the principle of helping those who are genuinely in need, and not to consider the following three recommendations : reviewing and relaxing the requirement for elders to apply for comprehensive social security allowance on a household basis ; reviewing the arrangement for offsetting the long service payment or severance payment by the accrued benefits derived from the contribution of the employers made to his her employees in the mandatory provident fund schemes ; and considering providing a universal retirement protection for the elderly " immediately before the full stop

    在"促請政府"之後加上"基於協助真正有需要人士的原則"及在緊接句號之前加上" ,及不應考慮下列3項建議:一檢討和放寬長者須以家庭為單位申請綜援的規定二檢討僱主根據強積金計劃為雇員作出供款所得的累算權益可用作抵銷長期服務金或遣散費款額的安排及三考慮為長者提供全民退休保障" 。
  10. In order to get the knowledge about public payment awareness of forest environmental services ( fes ), this paper analyze about 600 questionnaires with spss, and the result is showed as the following : ( 1 ) publics have different payment awareness to forest environmental services : the maximum is eco - tourism, then the watershed services, the minimum are biodiversity service and carbon sequestration ; ( 2 ) family income, perception of fes benefits and the moral responsibility effect participants ' payment awareness effect participants ' willingness to pay ( wtp ) directly and strongly ; ( 3 ) the recognition of fes, attitude to fes payment and fes impact range effect indirectly

    摘要採用分層等距抽樣技術,並利用spss軟體對在長三角地區發放的旨在調查公眾對森林環境服務付費意識的600份問卷(其中有效問卷551份)進行統計后獲知: ( 1 )公眾對森林生態旅遊服務收費的認可程度最高,其次是水文服務,而對生物多樣性和固碳服務的支付意願最低; ( 2 )直接影響公眾付費意識高低的因素包括:家庭收入、公眾對自己從森林環境服務中受益程度的認識、公眾對森林環境服務所具有的道德責任感等; ( 3 )公眾對森林環境服務重要性的認識、對森林環境服務收費的態度、森林環境服務的作用范圍則間接地影響了其支付意願的大小。
  11. Benefits will be paid within 30 days in accordance with the mpf ordinance after the trustee has received the valid claim for payment of such benefits, and will be paid in hong kong dollars to the relevant recipient by cheque

    有關權益將于受託人收到有效的申索時,會根據< >于
  12. Benefits will be paid as soon as reasonably practicable and in any event within 30 days after the trustee has received the valid claim for payment of such benefits and will be paid in hong kong dollars to the relevant recipient by cheque

    權益將在合理可行情況下盡快及最長不超過30日內支付,並以港幣支票支付予收款人。
  13. Article 23 the insurer shall, in a timely manner after the receipt of a claim for indemnity or for payment of the insurance benefits from the insured or the beneficiary, ascertain and determine whether to make the indemnity or effect the payment of the insurance benefits, and shall fulfill its obligations for such indemnity or payment within ten ( 10 ) days after an agreement is reached with the insured or the beneficiary on the amount of indemnity or payment

    第二十三條保險人收到被保險人或者受益人的賠償或者給付保險金的請求后,應當及時作出核定;對屬于保險責任的,在與被保險人或者受益人達成有關賠償或者給付保險金額的協議后十日內,履行賠償或者給付保險金義務。
  14. Jiji tu explains, “ we have been in touch with a few local corporations … no matter if its salary payment, benefits, or training, they are all unable to compete in today ' s ever changing market environment

    屠佶佶說:我們接觸過一些本地企業,無論從薪酬、福利、培訓以及晉升制度,都不能配合今天千變萬化的市場形勢。
  15. In the event that there is more than one beneficiary, the insured or the applicant may specify the order of distribution of the payment of the insurance benefits and their respective proportions ; in the absence of such specifications on proportions, all the beneficiaries shall share the benefits on an equal basis

    受益人為數人的,被保險人或者投保人可以確定受益順序和受益份額;未確定受益份額的,受益人按照相等份額享有受益權。
  16. Through analysis of benefits distribution mechanism in state - owned foreign - trade enterprises, we conclude that there exist some problems against attracting talents : the currency income is comparatively lower. there is an imbalance in possessing of the right of control. payment system lacks flexibility

    通過對國有外貿企業利益分配機制的分析,我們發現國有外貿企業存在貨幣收入相對于其他類型外貿企業相對較低,控制權分佈不平衡,薪酬制度相對僵硬等不利於吸引和留住人才的問題。
  17. The agreement aims to facilitate the export and payment of the netherlands social insurance benefits to their beneficiaries residing or staying in hong kong

    協定旨在協助荷蘭王國輸出及發放社會保障援助金予在香港居住或逗留的受助人。
  18. The personal data collected in this application form will be used by the alpha corporation to assess your suitability to assume the job duties of the position for which you have applied and to determine preliminary remuneration, bonus payment, and benefits package to be discussed with you subject to selection for the position

    第一公司會將本申請表所收集的個人資料,使用於評估你是否適合擔任所申請的職位,以及在你獲挑選出任該職位時,用作與你商討初步的薪酬、花紅及福利。
分享友人