bilingual 中文意思是什麼

音標 [bai'liŋgwəl]
bilingual 解釋
adj. 形容詞 1. 兩國語言的。
2. 能講兩國話的。
3. 用兩種語言書寫[印刷]的。
n. 名詞 能講兩國話的人。
n. 名詞 -ism 使用[通]兩種語言。
adv. 動詞 副詞 -ly
  1. As a fundamental subject of many science departments and engineering departments, general physics, including mechanics, thermodynamics, optics, electromagnetism and atomics, is a required professional course for university students of science departments and engineering departments, making the physics teaching representatively and extensively in bilingual teaching

    摘要普通物理(含力學、熱學、光學、電磁學和原子物理學)是高等院校理工科大學生必修的專業基礎課,是理工科課程的基礎課,這使得物理教學在雙語教學上既具有代表性又具有廣泛性。
  2. E. g. to be bilingual, one has to be bicultural

    要掌握兩種語言,必須掌握兩種文化。
  3. Specializing in the placement of bilingual and bicultural professionals with multinational companies in greater china and southeast asia

    -提供金融財經信息電子商務及生活資訊。
  4. We distinguish ourselves among local universities by virtue of our rich chinese cultural heritage, a bilingual and bicultural tradition, and

    四十多年來,中大一直致力弘揚中華文化,堅持雙語雙文化的教學傳統,並推行
  5. The chinese university of hong kong, incorporated in october 1963 under a hong kong ordinance, is a bilingual and bicultural institution of higher learning

    香港中文大學(簡稱中大)於一九六三年十月根據香港法例成立。
  6. To be acknowledged locally, nationally and internationally as a first - class research university whose bilingual and bicultural dimensions of student education, scholarly output and contribution to the community consistently meet standards of excellence

    努力成為香港、全國及國際公認的第一流研究大學,並使我校建立於雙語及雙文化傳統的學生教育、學術成果及社會貢獻,保持在卓越水平。
  7. What will the chinese university look like in ten years time ? we see a world - famous comprehensive research university steeped in its bilingual and bicultural heritage, one that gives equal emphasis to teaching and research, and to both general and specialist education

    展望十年之後,我們看到一所雙語並重、專業與通識並重的研究型綜合大學,致力弘揚中華文化,溝通中西學術,在國際上享負盛譽。
  8. In the first part, the thesis defines bilingualism, bilingual teaching and learning, and bilingual education for china ' s ethnic minorities through differentiation and analysis of some basic terms concerned with bilingual education. it maintains that ethnic minorities " bilingual education is a form for minorities " education which takes the existing minorities " bilingualism as the base, and bicultural traditions and knowledge, capacities and values needed in modern society as main educational contents, chinese and a minority language as educational languages alternately

    第一部分通過對現行雙語教育相關概念和術語的闡釋和辨析,對少數民族雙語現象、雙語教學和雙語教育等基本概念進行了界定,筆者認為少數民族雙語教育是以雙語現象為基礎、以雙文化和現代生活必需的知識、能力和價值觀等為教育內容、以雙語教學為主要教育方式,使國家族際語(漢語文)和民族語文有機結合的民族教育形式。
  9. Bilingual classes are more prevalent.

    雙語教學班級更為流行。
  10. She had always been bilingual in russian and english.

    她同時學會了說兩種語言,俄語和英語。
  11. The opposite approach is to use a bilingual dictionary.

    另一種方法截然不同就是使用雙語詞典。
  12. International travel has grown to the point that many hotels find it necessary to employ bilingual or even multilingual staff members.

    國際旅行發展迅速,許多旅館都感到有必要僱用能講兩種或多種語言的職員。
  13. A commentary on bilingual lexical representation model

    雙語詞匯表徵模型研究進展
  14. Bilingual time : could you actually make money

    《雙語時代》 :你真的能賺到錢嗎?
  15. Discussing bilingual education of the university

    外語教師教育機制及素質問題探討
  16. Why does chinavalue launch " bilingual blog "

    價值中國網為什麼推出「雙語博客」 ?
  17. Solutions to problems in bilingual teacher training

    高校雙語師資存在的問題與對策
  18. It sets forth with clarity and cogency cuhk s policy on the language of instruction and its implementation. bilingual education is a unique advantage that cuhk enjoys, and is important to our further excellence in teaching, research and community service

    雙語教育不啻為中大之獨特優勢,足使吾人得以開創教研宏規,致力服務社會;我校行之逾四十載之經驗,更足資海內外多語并行地區之大學參考。
  19. The chapter filmdom anecdotes written by george shen contains detailed information on yuen yang - an, a key figure of early great wall days. 416 page with over a hundred precious photos. bilingual in chinese and english

    書中更收錄了沈鑒治撰寫的舊影話,篇中對早期長城的關鍵人物袁仰安有詳盡的介紹。
  20. Where are our bilingual elite that singapore has brought up is our city - state so kiasu or defeat - fearing that, to ensure championship, it must depend on a foreign legion in almost each and every competition

    新加坡所培養的雙語精英去了哪裡?新加坡真的為了樣樣爭取第一,而「怕輸」到幾乎樣樣比賽都得藉助外籍兵團嗎?
分享友人