black prince 中文意思是什麼

black prince 解釋
黑太子英王
  • black : n 布萊克〈姓氏〉。adj 1 黑,黑色的。2 暗的;黑暗的。3 (教士等)穿黑衣的。4 污染的,(手等)弄臟...
  • prince : n 1 王子;王孫;皇族;親王。2 (英國以外的)公爵,侯爵,伯爵;…公;…侯。3 (封建時代的)諸侯;(...
  1. I remember the bright - red tobacco tin, with a picture of queen victoria ' s partner, prince albert, dressed in a black dress coat and carrying a cane

    我還記得那鮮紅的煙絲盒,上面有一張維多利亞女王的丈夫阿爾伯特親王的圖片,他身穿黑色的燕尾服、手拿一根拐杖。
  2. I remember the bright - red tobacco tin, with a picture of queen ' s victoria ' s partner, prince albert, dressed in a black dress coat and carrying a cane

    我還記得那鮮紅的煙葉罐頭,上面有一張維多利亞女王的丈夫阿爾伯特親王的圖片,他身穿黑色燕尾服,手拿一根手杖。
  3. Sayako, 36, wearing a simple western - style long white dress and a single - strand pearl necklace, climbed into the black prince royal limousine as formally - dressed royal minders bowed deeply and clapped

    紀宮公主今年36歲,她身穿簡樸的西式白色長裙,帶著一長串珍珠項鏈,坐進皇太子的黑色豪華轎車里,其他穿著正式的皇室招待們深深地向她鞠了一躬,並伴以掌聲。
  4. Japanese princess sayako, the emperor ' s only daughter, was greeted by thousands of well - wishers as she prepared to marry a commoner at age 36 and leave the world ' s oldest monarchy. sayako, 36, wearing a simple western - style long white dress and a single - strand pearl necklace, climbed into the black prince royal limousine as formally - dressed royal minders bowed deeply and clapped

    紀宮公主今年36歲,她身穿簡樸的西式白色長裙,帶著一長串珍珠項鏈,坐進皇太子的黑色豪華轎車里,其他穿著正式的皇室招待們深深地向她鞠了一躬,並伴以掌聲。
  5. Sayako, 36, wearing a simple western - style long white dress and a single - strand pearl necklace, climbed into the black prince royal as formally - dressed royal minders bowed deeply and clapped. as the limousine slowly cruised to the nearby imperial hotel, the princess smiled and waved to thousands of well - wishers along the road

    紀宮公主今年36歲,她身穿簡樸的西式白色長裙,帶著一長串珍珠項鏈,坐進皇太子的黑色豪華轎車里,其他穿著正式的皇室招待們深深地向她鞠了一躬,並伴以掌聲。
  6. Sayako, 36, wearing a simple western - style long white dress and a single - strand pearl necklace, climbed into the black prince royal limousine as formally - dressed royal minders bowed deeply and clapped. as the limousine slowly cruised to the nearby imperial hotel, the princess smiled and waved to thousands of well - wishers along the road

    紀宮公主今年36歲,她身穿簡樸的西式白色長裙,帶著一長串珍珠項鏈,坐進皇太子的黑色豪華轎車里,其他穿著正式的皇室招待們深深地向她鞠了一躬,並伴以掌聲。
  7. During ming dynasty in a prestigious school, there was a female student called black phoenix whose dream is to marry a prince and to live happily ever after

    明代的一所貴族學校的女學生黑鳳最大志願就是能嫁給皇子,成為皇妃。
  8. After admitting the doctor, princess marya sat down with a book in the drawing - room near the door, where she could hear all that passed in the princes study. at first she heard metiviers voice alone, then her fathers voice, then both voices began talking at once. the door flew open, and in the doorway she saw the handsome, terrified figure of metivier with his shock of black hair, and the old prince in a skull - cap and dressing - gown, his face hideous with rage and his eyes lowered

    起初她聽見梅蒂維埃一個人的說話聲,繼而聽見父親的說話聲,之後聽見兩個人同時說話的聲音,門敞開了,心驚膽戰的相貌漂亮的頭上蓄有一綹蓬起的黑發的梅蒂維埃的身影在門坎上出現了,公爵的身影也在這里出現了,他頭戴睡帽,身穿長衫,現出一副由於狂怒而變得難看的面孔,一雙瞳人向下垂。
  9. Under the evil curse of the black raven king, the beautiful princess turns into a white swan. in order to save her, the prince embarks on a dangerous and magical journey that takes him to the heart of china s forbidden city

    美麗公主遭狠毒的黑鷹王施咒,變成天鵝,王子為救公主,踏上魔幻旅程,歷盡險阻,最終來到中國紫禁城。
  10. Robert black health centre, prince edward road east

    柏立基健康院,太子道東
  11. Gf, robert black health centre, 600 prince edward road east, san po kong

    九龍新蒲崗太子道東600號柏立基健康院地下
  12. G f, robert black health centre, 600 prince edward road east, san po kong, kowloon

    九龍新蒲崗太子道東600號柏立基健康院地下
  13. Gf, robert black health centre, 600 prince edward road east, san po kong, kowloon

    九龍新蒲崗太子道東600號柏立基健康院地下
  14. Hamlet, the black prince, is hamnet shakespeare. who the girls in the tempest, in pericles, in winter s tale are we know

    我們曉得暴風雨配力克里斯冬天的故事中的少女們都是誰。
  15. Black prince ' s ruby

    黑太子紅寶石
  16. At the moment when the mother and son reached the middle of the room and were about to ask their way of an old footman, who had darted out at their entrance, the bronze handle of one of the doors turned, and prince vassily, dressed in a house jacket of velvet, with one star, came out, accompanying a handsome, black - haired man

    當母親隨帶兒子走到屋子中間,正想向那個看見他們走進來便飛快起身的老堂倌問路的時候,一扇門的青銅拉手轉動了,瓦西里公爵走出門來,他按照家常的穿戴方式,披上一件天鵝絨面的皮襖,只佩戴一枚金星勛章,正在送走一個頭發黝黑的美男子。
分享友人