booking charge 中文意思是什麼

booking charge 解釋
售票手續費
  • booking : n. 1. 記賬;登記。2. (邀請講演者、演出者等的)預約,演出契約。3. 掛號;(座位等的)預定。4. 售票。
  • charge : vt 1 填;裝(子彈);充(電);使飽和;使充滿;堆積,裝載。2 命令;促;諭示,指令。3 責備;告誡。...
  1. From surveying the advance - booking of our country ' s commercial housing, analyzing the mortgage in hong kong ' s law, researching the present situation and perspective of our country ' s mortgage practice, studying specially the discrimination between mortgage and charge as well as pledge, the author deduces that guarantee object of advance - booking of commercial housing is the reversionary right, and the advance - booking of commercial housing should be classified into the cessionary guarantee system in expectation of benefit to the legislation of our country ' s property right law

    本文從對我國商品房預售概述和香港法上的按揭分析、從我國按揭實務現狀及問題透視的研究、從按揭與抵押、質押的區別作了專門的研究,認為商品房預售按揭的擔保標的物是期待權、商品房預售按揭應歸于讓與擔保制度范疇的結論,以期對我國物權法的立法有所裨益。
  2. Provide a stepstone for various initiatives and future developments, for instance, gps, wap phone booking and online credit card charge, etc

    為多項措施及未來發展(例如全球衛星定位系統、 wap電話預約及在線信用卡收費等)提供基礎。
  3. We never charge a booking fee or a service fee, " never "

    我們從來不控告訂的費用或服務費用, 「從未」 。
  4. 6 supervise accounts payables to ensure correct booking and reconciliation and on time payment. participate in the new production decision. in charge of tax refund

    負責應付賬款的審核和檢查。參與新產品決策。負責退稅工作。
  5. We charge a small fee for an overseas courier. ) customer care we are accessible 7 days a week via email, phone or fax if you have any queries with your online booking

    為給您最全面的照顧, zuji客戶服務部一星期七日為您提供服務,您可透過網上交談、電郵、電話或傳真,隨時查詢您的預訂情況及一切有關旅遊的問題
  6. Where the applicants booking requires payment of charge based on sales, the applicant will have to pay such charge based on sales but will be granted a discount off the basic hire charge, subject to the exceptional cases in and below

    申請人如須繳付根據門票收入計算的場租,則在支付這筆費用之外,還須繳付基本場租下文
  7. One night charge for on - day cancellation, no show or guaranteed booking

    沒有按時入住、當日取消住宿或已確認之房間,需繳付首晚100 %房租費用。
  8. Cancellation charge : booking cancelled 3 days 72 hours before arrival, one night room charge per room will be levied

    取消收費:在到達不含入住日當天前三天內預訂取消,須繳付金額相當於一晚的房費。
  9. Those who opt for discount charge in the booking must get consent of physical education office in advance

    選擇適用社團收費優惠折扣者,需先經體育室同意。
  10. People who have been members of wwf hong kong for more than one year and who make a booking within ten days of their proposed visit date will be entitled to a special discounted charge when making reservations for accommodation

    加入世界自然基金會一年以上的會員如在到訪前十天內預訂房間可享有特別折扣優惠。詳情請參考斯科特野外研習中心的一般資料介紹。
  11. Guest with a confirmed and guaranteed reservation do not arrive on the confirmed date of arrival, one night room charge will be charged as a no show levy and the booking will be released automatically

    所有預定均需預付定金或主要信用卡擔保,對于未在入住當日到達,一晚的房費將被收取且該訂房間自動被取消。
  12. Mainly in charge of checking the original documents, payment and reimbursement, booking the ledger & bank reconciliation. making cash flow report and keeping contract

    主要負責日常單據的審核,日常收付款和報銷,登記日記帳及銀行余額調節表,編制資金報告,相關合同管理。
  13. For booking procedures, facilities and charge rates, please contact : sheung wan civic centre,

    租場手續及各類設備和服務收費等詳情,請與文娛中心聯絡:
  14. Buy the condition with commodity without what special house to restrict, it is opener drop, the administration that the building trades now is in charge of the estate management board of the place on the branch, buying a house must be to obtain those who open to booking permissive qualification, was to sign next after buying a contract, want to undertake in time registering putting on record to local estate management department, go out and prevent one room 2 sell, safeguard oneself to close right increase, specific issue beneficial seeks advice from department of local estate administration more please

    買商品房沒有什麼非凡的條件限制的,是比較開放滴,現在房屋交易的行政治理主管部門上當地的房地產治理局,購買房屋必須是取得預售許可資格的,其次是簽了購買合同后,要及時到當地房地產治理部門進行登記備案,出而防止一房二賣,維護自身合法權益,具體事益請多咨詢當地房地產行政治理部門
  15. Where the applicants booking ordinarily requires payment of charge based on sales but the function is for charitable fund - raising, the applicant will enjoy a waiver of the charge based on sales but will have to pay the full basic hire charge 20, 000 in the case of above example

    倘若申請人在普通情況下須繳付根據門票收入計算的場租,但擬舉行的屬慈善籌款活動,則申請人可獲豁免根據門票收入計算的場租,但須全數繳付基本場租按照上述例子為20 , 000元。
  16. Where the applicants booking ordinarily requires payment of charge based on sales but the applicant is a non - profit - making arts organization with a clearly stated aim to promote the arts in its constitution, the applicant will enjoy both the discount off the basic hire charge and a waiver of the charge based on sales

    倘若申請人在普通情況下須繳付根據門票收入計算的場租,但申請人屬非牟利藝術團體,且在章程中列明其宗旨是推廣藝術,則可獲基本場租折扣優惠,亦可豁免根據門票收入計算的場租。
分享友人