cargo board 中文意思是什麼

cargo board 解釋
裝貨墊板
  • cargo : n. (pl. cargos, cargoes) 船貨;負荷,荷重。 ship [discharge] the cargo裝[卸]貨。 a cargo boat[ship, vessel] 貨船。
  • board : n 1 板〈通常指寬4英寸半以上厚2英寸半以下者〉,木板;紙板。2 (廣告)牌;(棋)盤;〈口語〉配電盤...
  1. The cargo on board have been damaged by sea water.

    船上的貨物因水濕而損壞。
  2. Stevedore / barge crew handles cargo on board of barges

    裝卸工?駁船船員在駁船上處理貨物。
  3. " oil " means any persistent oil such as crude oil, fuel oil, heavy diesel oil, lubricating oil and whale oil, whether carried on board a ship as cargo or in the bunkers of such a ship

    「油類」是指任何持久性油類,例如原油、燃料油、重度柴油、潤滑油以及鯨油,無論是作為貨物裝運于船舶之上,或裝運于船舶的燃油艙內作為這類船舶的燃料。
  4. Article 30 the captain of the entry vessel is required to show the quarantine physician on board the vessel health declaration, crew member list, passenger manifest and cargo declaration, signed by the captain or the vessel physician, and a deratization certificate or a deratization laissez - passer

    船長,在檢疫醫師到達船上時,必須提交由船長簽字或者有船醫附簽的航海健康申報書、船員名單、旅客名單、載貨申報單,並出示除鼠證書或者免予除鼠證書。
  5. Nothing in this standard shall be deemed to impair the right of the master of a ship to require a seafarer to perform any hours of work necessary for the immediate safety of the ship, persons on board or cargo, or for the purpose of giving assistance to other ships or persons in distress at sea

    本標準的任何規定不得妨礙船長出於船舶、船上人員或貨物的緊急安全需要,或出於幫助海上遇險的其他船舶或人員的目的而要求一名海員從事任何時間工作的權利。
  6. The shifting of cargo on board ro - ro ships has been identified as a contributory facter for the significant number of ro - ro ships casualties, worldwide, over the last decade. it is the focus of the discussion of imo and most ro - ro flag states when they investigated all means to enhance the safety of ro - ro ferris

    但是,滾裝船舶許多自身難以克服的缺陷使它在航行安全性方面無法與其經營上的優越性相提並論,其中滾裝船上車輛的綁扎系固問題在造成眾多滾裝船海難事故原因中顯得尤為尖銳突出。
  7. The breaking of her mainmast, she had great damage on board, and that a great part of her cargo was spoiled.

    船的中桅折斷了,船受了大傷,大部分的貨物都損失了。
  8. In any situation whatsoever and wheresoever occurring and whether existing or anticipated before commencement of or during the voyage, which in the judgment of the carrier or the master is likely to give rise to risk of capture, seizure, detention, damage, delay or disadvantage to or loss of the ship or any part of her cargo, or to make it unsafe, imprudent, or unlawful for any reason to commence or proceed on or continue the voyage or to enter or discharge the goods at the port of discharge, or to give rise to delay or difficulty in arriving, discharging at or leaving the port of discharge or the usual or agreed place of discharge in such port, the carrier may before loading or before the commencement of the voyage, require the shipper or other person entitled thereto to take delivery of the goods at port of shipment and upon failure to do so, may warehouse the goods at the risk and expense of the goods ; or the carrier or the master, whether or not proceeding toward or entering or attempting to enter the port of discharge or reaching or attempting to reach the usual place of discharge therein or attempting to discharge the goods there, may discharge the goods into depot, lazaretto, craft, or other place ; or the ship may proceed or return, directly or indirectly, to or stop at any port or place whatsoever as the master or the carrier may consider safe or advisable under the circumstances, and discharge the goods, or any part thereof, at any such port or place ; or the carrier or the master may retain the cargo on board until the return trip or until such time as the carrier or the master thinks advisable and discharge the goods at any place whatsoever as herein provided ; or the carrier or the master may discharge and forward the goods by any means, rail, water, land, or air at the risk and expense of the goods

    四、不論任何地方任何情況,不論是在開航前或航程中存在或預料到的,只要承運人或船長認為可能有導致捕獲、扣押、沒收、損害、延誤或對船舶或其貨物不利或產生滅失,或致使起航或續航或進港或在卸貨港卸貨不安全、不適當、或非法,或致使延誤或難于抵達、卸載或離開卸貨港或該港通常或約定的卸貨地,承運人可在裝貨或開航前要求發貨人或與貨物權利有關的其他人在裝貨港口提回貨物,如要求不果,可倉儲貨物,風險和費用算在貨主頭上;承運人或船長,不論是續航至或進入或企圖進入卸貨港,或抵達或企圖抵達港口通常的卸貨地,或企圖在此卸貨,也可將貨物卸在倉庫、檢疫站、駁船,或其他地方;船舶也可續航或回航,直接或間接地,抵達或停留在船長或承運人在此情況認為安全或適當的任何港口或地點,全部或部分將貨物卸在此港口或地點;承運人或船長也可將貨物留在船上,直到回航或直到承運人或船長認為適當時將貨物卸到本合同所規定的任何地方;承運人或船長也可卸貨並將貨物用任何交通工具,經鐵路、水路、陸路、或空運轉運貨物,風險和費用算在貨主頭上。
  9. Full set of clean in board ocean bills of lading made out to order of bank of communications , hongkong marked freight prepaid and notify applicant or full set of clean original railway cargo receipt consigned to bank of communications , hongkong marked freight prepaid and notify applicant

    全套清潔已裝船海運提單抬頭作成憑香港交通銀行指示,註明運費預付並通知開證申請人或全套清潔正本鐵路貨物收據收貨人為香港交通銀行,註明運費預付並通知開證申請人。
  10. The shifting of cargo on board ro - ro ships has been identified as a contributory factor for the significant number of ro - ro ships casualties, worldwide, over the last decade

    滾裝船上車輛的綁扎系固問題是滾裝船舶運輸生產安全性的重要方面,也是長期以來imo和所有滾裝運輸大國討論和致力解決的重要技術問題。
  11. Certain cargo is exempted from security controls. they include cargo designated to be carried on board cargo only aircraft, transfer air cargo, human remains, live animals, bona fide life - saving materials and items less than 6. 3mm thick

    有些貨物是不須經保安管制的,這些貨物包括指定載于貨機上的貨物、航空轉運貨物、遺體、動物、救援物資及厚度少於6
  12. They include cargo designated to be carried on board cargo only aircraft, transfer air cargo ( cargo making connections with different flights ), human remains, live animals, bona fide life - saving materials and items less than 6. 3mm thick

    有些貨物是不須經保安管制包括指定運載于貨機上的貨物、航空轉運貨物、遺體、動物、救援物資及厚度少於6 . 3毫米之貨物。
  13. Vessels of every kind, whatever their flag, their character, their cargo, their destination, their errand, have been ruthlessly sent to the bottom without warning and without thought of help or mercy for those on board, the vessels of friendly neutrals along with those of belligerents

    任何種類的船隻,不論它掛什麼旗,具有什麼性質,載什麼貨,駛向何處,完成什麼使命,全都被擊沈,不給預先警告,也全然不顧船上人員的死活;友好中立國的船隻與敵國的船隻同樣對待。
  14. The ship may omit calling at any port or ports whether scheduled or not, and may call at the same port more than once ; may for matters occurring before loading the goods, known or unknown at the time of such loading and matters occurring after such loading, either with or without the goods or passengers on board, and before or after proceeding toward the port of discharge, adjust compasses, dry dock, with or without cargo aboard go on ways or to repair yards, shift berths, make trial trips or tests, take fuel or stores, remain in port, sail with or without pilots, tow and be towed, and save or attempt to save life or property ; and all of the foregoing are included in the contract voyage

    船舶可不停靠任何港口,不論其是否列在航程表上,且可多次停靠同一港口;可因裝貨前所發生的事務,不論裝貨時是否知情,和因裝貨后發生的事務,不論貨物或旅客是否在船上,在抵達卸貨港前後,調整航向,駛入船塢,不論是否載有貨物啟程或駛向修理工廠,移泊,進行試航或試驗,裝載燃料或儲存品,停滯在港,是否引水,牽引或被牽引,救助或試圖救助生命或財產;上述所有事項均包含在航程合同之中。
  15. The accs is a sophisticated computer system designed to interface with multi - cargo operators in providing air cargo clearance via electronic means with service availability of 24 hours a day and 7 days a week. the system covers clearance of all types of cargoes including perishable goods, general cargo, consolidation shipments, express consignments and even packages handled by on - board couriers

    該系統是特別設計的精密電腦系統,與多個貨運經營商建立電腦界面聯系,以電子方式辦理空運清關工作,每星期七日、每日24小時不停運作。該清關系統處理各式各樣的貨物,包括易毀消貨物、一般貨物、混裝貨物、特快貨運以至由隨機遞送員攜帶的包裹。
  16. We will construct an electronic advance cargo information system and implement the on - board trucker information system on a trial basis, with the aim of raising the operational efficiency of the trucking industry

    我們會興建電子預報道路貨物資料系統和推行貨車智能資訊系統試行計劃,以提高貨運業的操作效率。
  17. To provide a seamless system for cargo movements and customs clearance : construct an electronic advance cargo information system and implement the on - board trucker information system on a trial basis

    發展先進物流業應用科技,建立無縫銜接的貨運系統和清關平臺:興建電子預報道路貨物資料系統和推行貨車智能資訊系統試驗計劃。
  18. Board members were updated with the progress of the implementation of electronic data interchange ( edi ) in respect of trade declarations and cargo manifests

    委員獲悉有關以電子資料聯通方式處理貿易報關表和貨物艙單的最新進展情況。
  19. The board reviewed the statistical activities and developments undertaken since the previous meeting held in early june 1999. it also considered several specific items at the meeting. these included y2k readiness in the census and statistics department ( with up - to - date progress report on internal audit on y2k compliance and contingency planning ) ; preparation for the 2001 population census ; release of deseasonalized data series ; implementation of electronic data interchange for trade declarations and cargo manifests ; and implications of electronic commerce for statistical work

    除檢討自上次一九九九年六月會議后的統計工作和發展外,委員于該次會議上討論了數項具體事務,包括政府統計處就過渡公元二千年所作的準備(包括進行內部審核以確定電腦系統符合公元二千年運作和制定應變計劃的最新進度報告) 、二零零一年人口普查的籌備情況、發布去除季節性變異后的數列、電子資料聯通計劃于處理貿易報關表和貨物艙單的實施情況,以及電子貿易對統計工作的影響。
  20. Pirates lasted well into living memory. a favourite ploy used as recently as the 1940s would have gangs board coasters posing as passengers. at sea, they would produce firearms, take over the ship, rendezvous with partners in waiting junks and plunder cargo holds and passengers

    直到二十世紀四十年代,海盜最慣用的手法仍是冒充乘客登上沿岸航行的貿易船,當船航行到海中心時,他們便拿出槍械劫持船隻,與接應的帆船上的同黨會合,大肆洗劫船上貨物和乘客的財物。
分享友人