cargo claims 中文意思是什麼

cargo claims 解釋
貨物理賠
  • cargo : n. (pl. cargos, cargoes) 船貨;負荷,荷重。 ship [discharge] the cargo裝[卸]貨。 a cargo boat[ship, vessel] 貨船。
  • claims : 「
  1. Executive / supervisor assists insurance manager to settle minor claims from consignee. assists the claims manager in implementing the cargo claim policy. carries out the claims procedures

    保險事務主任協助保險經理處理收貨人的小額索償事宜。協助索償經理執行貨物索償政策,並負責有關程序。
  2. Compensation claims for oil pollution damage caused by a ship carrying more than 2, 000 tons of oil in bulk as cargo that has a valid certificate attesting that the ship has oil pollution liability insurance coverage or other appropriate financial security are not within the scope of sub - paragraph ( 5 ) of the preceding paragraph

    載運2000噸以上的散裝貨油的船舶,持有有效的證書,證明已經進行油污損害民事責任保險或者具有相應的財務保證的,對其造成的油污損害的賠償請求,不屬於前款第(五)項規定的范圍。
  3. Generally speaking, it should be deemed as a sign of accepting the cont ract of carriage that the consignee claims against the carrier ( claiming to take delivery of cargo or claiming the damage / loss caused by the carrier )

    一般情況下,應當將收貨人向承運人主張權利(要求提貨或者就貨物損壞、滅失或遲延交付行使索賠權)視為收貨人受讓運輸合同的標志。
  4. This article has been divided into five chapters, the contents of five chapters respectively are : the contents of the first chapter are about pollution compensation that oil leakage of the ships lead to in " maritime law " ; the contents of the second chapter are about delay delivery of the goods in " maritime law " ; the contents of the third chapter are about the cargo lien that the marine carriers have in " maritime law " ; the contents of the fourth chapter are about the rights that the shippers can change and terminate the contract unilaterally in " maritime law " ; the contents of the fifth chapter are about the limitation of liability for maritime claims system in " maritime law ". the contents of each chapter of this article are about a flaw of " maritime law ". as a result of the limit of article length and the limit of author ability, it is impossible to analyze the article of " maritime law " gradually, the article is only about five quite important flaws of " maritime law " to form five chapters, then we will introduce them gradually

    但是,隨著我國加入wto ,國際貿易和海上運輸迅速的發展, 《海商法》在實施中暴露出很多不足。因此,有必要遵循科學性、適時性和法制統一性等立法的基本原則,對《海商法》及時進行修改。筆者認為,應當認真總結《海商法》成功的經驗和失敗的教訓,從目前和今後一個時期海上和與海相通的內陸水域的運輸和經濟貿易的現實和發展對法律的需要出發,參照和借鑒其他民商立法、國際海事條約、民間規則和合同格式,以及國外先進的立法例,吸收海商法理論研究成果,並考慮國際海事立法的發展趨勢,在船舶油污損害賠償的規定,遲延交付的規定,海上貨物留置權的規定,托運人變更解除合同權利的規定,海事賠償責任限制制度的規定等幾個方面修改現行《海商法》 。
  5. On the other hand, the basis of liability, the rule of allocation of liability, the exemption circumstances and the special characteristics of shipping operation together with other substantial aspects in maritime law are different from civil law, which leads to the existence of distinguishing principles in marine cargo claims

    另一方面,海商法作為民法的特別法,海事實體法中的責任基礎、歸責原則、免責事項、以及航運實務的特點決定了海運貨損索賠舉證責任又有著區別於一般民事舉證責任的特殊性。
  6. This thesis can provide useful reference for cargo claims arising from through transport

    期能提供貨主求償之參考,並使聯運運送人之責任能更為明確。
  7. Insurance policies or certificate in two fold issued to the applicant, covering risks as per institute cargo clauses ( a ), and institute war clauses ( cargo ) including warehouse to warehouse clause up to final destinantion at schorndorf for at least 110 % of cif value, marked premium paid showing claims if any payable in germany, naming settling agent in germany

    保單或保險憑證做成空白背書,按發票金額的110 %投保中國保險條款的一切險和戰爭險,按匯票所使用的貨幣在新加坡賠付(無免賠率,並根據中國保險條款,保險期限在目的港卸船(或在目的地車站卸車)后60天為止。
  8. If you have insured cargo on board these vessels and require our assistance to deal with any security demands and claims for salvage and / or general average, please contact us as soon as possible. we can also assist you in pursuing recovery for any losses that you may suffer

    若貴公司在涉案上述船舶上有承保的貨物需我我司代為保全或追償相關損失,需請我司協助處理相關事宜維護貴司利益,請迅即與我司聯系。
  9. Since the cargo is not received, the buyer claims against insurance company

    由於收不到貨物,買方就向保險公司索賠。
分享友人