carrier by water 中文意思是什麼

carrier by water 解釋
水運承運人
  • carrier : n 1 運送人,搬夫;負荷者;使役,〈美國〉信差,郵遞員;送報人;〈英國〉運輸行,運輸業者。2 傳書鴿...
  • by : adv 1 在側,在旁,在附近。2 (擱)在一邊,(放)到旁邊,(存)在一旁;收著。3 (由旁邊)經過,過...
  • water : n 1 水;雨水;露;〈常作 pl 〉 礦泉,溫泉;藥水。2 〈常 pl 〉水體;水域;水道;海;湖;河;海域;...
  1. At last ejecting mixer by design has been validated through experiment, and it is showed that the tired heat produced by under - water carrier can be completely converted and released, and the design goal has been achieved

    本文最後通過實驗對所設計的噴射混合器進行了實際的驗證,實驗結果表明,利用噴射混合器完全能夠將水下運載器在工作過程中產生的乏熱轉換釋放,達到了設計要求。
  2. By performing fourier transformation, the relationship between the turbulent intensity of the particle and that of the carrier fluid was obtained which makes clear that particle size, specific gravity, velocity gradient, and the characteristic frequency of energy - containing eddies are four basic influencing parameters. it is proven theoretically that under certain conditions, the stream - wise and transverse particle turbulent intensities exceed those of the carrier fluid. based on the equations of two - phase flow, the presence of fine sediment suspension is shown to attenuate the turbulent intensity of the water

    通過對細小顆粒在剪切流場中運動方程的fourier分析,得到了顆粒脈動強度和流體脈動強度之間的定量關系,表明顆粒粒徑、顆粒密度、流速梯度以及紊動場含能旋渦的特徵頻率是影響顆粒脈動強度的主要因素,首次從理論上證明了在一定條件下,顆粒在縱、垂向的脈動強度均會超過相應的流體脈動強度,為已有的實測資料提供了合理的解釋。
  3. Therefore, the safety of bulk carrier is widely concerned ; the theory of insubmersibility is followed by the introductions of domestic and international regulations, solutions, rules and requirements on the floodability ; introduced are the conditions of hold in flooded condition, and provided are the calculation methodology of the stability and buoyancy when flooding. the concept of cargo permeability is concretely defined, and the calculation methods of the amount of flooding waters are executed ; the application of the influence numbers simplify the calculation of the still water bending moment and shearing force in flooded conditions. a new method to calculate the maximum still water bending moment and shearing force is developed by means of the influence numbers ; the simulation system provides a means of evaluation and forecast on ship ' s danger extent after ship is damaged

    在抗沉性公式的推導過程中採用一些假設,並分析了這些假設對結果的影響;然後介紹了船舶強度的概念和計算方法,鑒于現有的剪力彎矩計算方法工作量大、效率不高的缺點,引用影響數計算船舶進水后的剪力和彎矩;最後根據船舶抗沉性理論對散貨船破艙進水進行模擬,在模擬中根據船舶破艙的實際危險情況,採用直觀的圖形輸入的辦法,判斷船舶的危險程度並計算船舶到達危險狀態的時間以助於船長做出正確快速的決策。
  4. Now and then a carrier lay dead in harness, at rest in the long grass near the path, with an empty water-gourd and his long staff lying by his side.

    在進行中不定什麼時間就會有腳夫倒下死去,長眠在路邊的深草中,身邊放著空水葫蘆和使用的長棍。
  5. In any situation whatsoever and wheresoever occurring and whether existing or anticipated before commencement of or during the voyage, which in the judgment of the carrier or the master is likely to give rise to risk of capture, seizure, detention, damage, delay or disadvantage to or loss of the ship or any part of her cargo, or to make it unsafe, imprudent, or unlawful for any reason to commence or proceed on or continue the voyage or to enter or discharge the goods at the port of discharge, or to give rise to delay or difficulty in arriving, discharging at or leaving the port of discharge or the usual or agreed place of discharge in such port, the carrier may before loading or before the commencement of the voyage, require the shipper or other person entitled thereto to take delivery of the goods at port of shipment and upon failure to do so, may warehouse the goods at the risk and expense of the goods ; or the carrier or the master, whether or not proceeding toward or entering or attempting to enter the port of discharge or reaching or attempting to reach the usual place of discharge therein or attempting to discharge the goods there, may discharge the goods into depot, lazaretto, craft, or other place ; or the ship may proceed or return, directly or indirectly, to or stop at any port or place whatsoever as the master or the carrier may consider safe or advisable under the circumstances, and discharge the goods, or any part thereof, at any such port or place ; or the carrier or the master may retain the cargo on board until the return trip or until such time as the carrier or the master thinks advisable and discharge the goods at any place whatsoever as herein provided ; or the carrier or the master may discharge and forward the goods by any means, rail, water, land, or air at the risk and expense of the goods

    四、不論任何地方任何情況,不論是在開航前或航程中存在或預料到的,只要承運人或船長認為可能有導致捕獲、扣押、沒收、損害、延誤或對船舶或其貨物不利或產生滅失,或致使起航或續航或進港或在卸貨港卸貨不安全、不適當、或非法,或致使延誤或難于抵達、卸載或離開卸貨港或該港通常或約定的卸貨地,承運人可在裝貨或開航前要求發貨人或與貨物權利有關的其他人在裝貨港口提回貨物,如要求不果,可倉儲貨物,風險和費用算在貨主頭上;承運人或船長,不論是續航至或進入或企圖進入卸貨港,或抵達或企圖抵達港口通常的卸貨地,或企圖在此卸貨,也可將貨物卸在倉庫、檢疫站、駁船,或其他地方;船舶也可續航或回航,直接或間接地,抵達或停留在船長或承運人在此情況認為安全或適當的任何港口或地點,全部或部分將貨物卸在此港口或地點;承運人或船長也可將貨物留在船上,直到回航或直到承運人或船長認為適當時將貨物卸到本合同所規定的任何地方;承運人或船長也可卸貨並將貨物用任何交通工具,經鐵路、水路、陸路、或空運轉運貨物,風險和費用算在貨主頭上。
  6. The sedimentary water is the carrier and main driving force of petroleum migration and accumulation, which controls the fluid movement and appears centrifugal flow from the center to edge of basin, while penetrated water formed by infiltration of atmospheric precipitation and surface water appears centripetal flow from the edge to center of basin by gravity process

    沉積水是油氣運聚的載體和主要動力,對盆地流體的運動起控製作用,由盆地中心向盆地邊緣呈離心流;滲入水由大氣降水和地表水的滲入產生,受重力作用由盆地邊緣向盆地中心呈向心流。
  7. Many domestic and overseas cases of surface subsidence and damage induced by underground water mining are enumerated in this paper and the surface subsidence mechanism induced by underground water mining is analyzed from the location of water - bearing stratum, physical characteristics of carrier, drifting manners and subsidence styles

    摘要列舉了國內地下水開采造成地表沉陷和損害的許多實例,並從地下水所處的地層層位、載體物性、載體厚度、抽排方式和沉陷類型入手,分析了地下水開采地表沉陷發生機理。
  8. Workers pass by the area of poisonous water with corrosive for dinner by carrier

    工人們乘著搬運車穿過含腐蝕性的毒水區去吃飯。
  9. Transportations give convenience and make huge value to people, at the same time they take transportation accident and environment pollution which has been in the catastrophical level. transportation catastrophe brings the losing life, property and the broken environment which are taken by transportation accidents and negative effects of the transportation activity. the essential character of the transportation catastrophe is sociality. the existing researches divide the transportation accident and transportation pollution into two different fields and seldom study the formation mechanism of the transportation catastrophe and forewarning countermeasure on the viewpoint of catastrophe and social management. based on the viewpoint of catastrophe, macromanagement and integrated the road and water transportation catastrophe which its frequency are higher among the transportation, this paper sets up the forewarning management system of carrier in the transportation catastrophe to find a principle and method of the effec tive defending transportation catastrophe and reducing catastrophe losing by using the methods of association theory with demonstration investigation, the theory of system, forewarning management and countermeasure theory. this paper try to offer a new theory and application approach

    現有研究把交通事故與交通污染割裂開來研究,鮮有從災害的角度和社會層面來系統研究交通災害的致災機理與防範對策。本論文從災害和宏觀管理的研究層面,針對交通運輸中發生事故與環境污染頻率較高的公路、水運交通運輸活動,綜合災害學、系統理論、預警管理理論以及對策學理論,採用理論與實證相結合的方法,研究交通災害中載運工具的致災機理及其預警管理系統的構建,尋求有效預防交通災害和降低災害損失的原理與方法,試圖在交通災害治理方面提供新的理論和實踐方法。本論文以發生交通災害的致災要素? ?載運工具為研究對象,通過公路、水運交通中車輛、船舶造成交通災害的成因、表現特徵和擴展規律的研究,構建了交通災害中載運工具的致災機理模型。
  10. Bacillary dysentery is transmitted directly by faecal material of a patient carrier or indirectly through contaminated food and water

    桿菌性痢疾會直接經患者帶菌者的糞便傳播,或間接經受污染的食物和食水傳播。
  11. Effect of the carrier of - zeolite on the reduction olefin catalysts performance by water - steaming treatment

    沸石載體對降烯烴催化劑性能的影響
  12. Alongside conventional test procedures like water bubble test and the differential pressure test, our particular speciality is the leak detection by means of carrier gas, where our principle focus is on helium leak detection

    在傳統的諸如水泡測試法和壓差測試法之外,我們的特殊專長是用氣體載體- -氦氣- -來發現泄漏。
  13. ( b ) paragraph ( a ) of this bill of lading shall be applicable and the carrier shall be entitled - to avail itself of all rights or immunities provided for in the carriage of goods by sea act of the united states, approved april 16, 1936, although the contract of carriage evidenced by this bill of lading is not for the carriage of goods by sea to or from ports of the united states ; however, if this bill of lading is issued in canada, and contains or is evidence of a contract for the carriage of goods by water in a ship or ships carrying goods from any port in canada to any other port, whether in or outside canada, then this bill of lading shall have effect subject to the provisions of the rules as applied by the water carriage of goods act, 1936, of the dominion of canada, and said act and rules shall be deemed incorporated herein and nothing herein contained shall be deemed a surrender by the carrier of any of its rights or immunities, or an increase of any of its responsibilities or liabilities under said act and rules, and if any term of this bill of lading be repugnant to said act and rules to any extent, such term shall be void to that extent, but no further

    在適用本提單第1條規定時,承運人有權享有1936年4月16日的美國《海上貨物運輸法》所規定的各項權利或豁免權,即使本提單所證明的運輸合同不是有關來往美國港口的海上貨物運輸;然而,如果本提單是由加拿大所簽發,且該提單是運輸合同或是一個從加拿大的任何港口將貨物用船舶水運到其他港口(不論此港口是否在加拿大)的合同證明,本提單的效力依據1936年《貨物水運法》的規則規定,且適用於加拿大領域,上述水運法和規則規定應視為是本提單的一部分,本提單的任何規定不得視為承運人放棄任何權利或豁免權,或增加水運法和規則所規定的責任或義務,凡與上述水運法和規則抵觸的本提單的條款,在抵觸范圍內無效。
  14. B ) paragraph ( a ) of this bill of lading shall be applicable and the carrier shall be entitled - to avail itself of all rights or immunities provided for in the carriage of goods by sea act of the united states, approved april 16, 1936, although the contract of carriage evidenced by this bill of lading is not for the carriage of goods by sea to or from ports of the united states ; however, if this bill of lading is issued in canada, and contains or is evidence of a contract for the carriage of goods by water in a ship or ships carrying goods from any port in canada to any other port, whether in or outside canada, then this bill of lading shall have effect subject to the provisions of the rules as applied by the water carriage of goods act, 1936, of the dominion of canada, and said act and rules shall be deemed incorporated herein and nothing herein contained shall be deemed a surrender by the carrier of any of its rights or immunities, or an increase of any of its responsibilities or liabilities under said act and rules, and if any term of this bill of lading be repugnant to said act and rules to any extent, such term shall be void to that extent, but no further

    在適用本提單第1條規定時,承運人有權享有1936年4月16日的美國《海上貨物運輸法》所規定的各項權利或豁免權,即使本提單所證明的運輸合同不是有關來往美國港口的海上貨物運輸;然而,如果本提單是由加拿大所簽發,且該提單是運輸合同或是一個從加拿大的任何港口將貨物用船舶水運到其他港口(不論此港口是否在加拿大)的合同證明,本提單的效力依據1936年《貨物水運法》的規則規定,且適用於加拿大領域,上述水運法和規則規定應視為是本提單的一部分,本提單的任何規定不得視為承運人放棄任何權利或豁免權,或增加水運法和規則所規定的責任或義務,凡與上述水運法和規則抵觸的本提單的條款,在抵觸范圍內無效
  15. Where delivery is made by a common carrier by water the foregoing provisions of this act shall apply

    如果交貨人是水運公共承運人,應當適用本法律上述各項規定
分享友人