case of state compensation 中文意思是什麼

case of state compensation 解釋
國家賠償案件
  • case : CASE =computer aided software engineering 【計算機】計算機輔助軟體工程。n 1 情況,狀況;真相。2 ...
  • of : OF =Old French 古法語。
  • state : n 1 〈常作 S 〉國,國家;〈通例作 S 〉(美國、澳洲的)州;〈the States〉 美國。2 國務,政權,政府...
  • compensation : n 賠償;補償(金);報酬 (for);〈美國〉薪水,工資 (for); 【機械工程】補整;【造船】補強。com...
  1. Answer : basis " the give an official that total bureau of national tax wu pays one - time compensation gold of the worker to deduct a problem before duty of enterprise income tax about the enterprise " ( country tax case 2001 918 ) regulation, the business is fixed number of year of regular to already was being amounted to job, certain the age or the worker interior that near emeritus age are retreated raise disbursement one - time life subsidy, and the company pays to remove the one - time compensation expenses of labor contract worker ( include to buy outright defray of length of service ) etc, belong to " method is deducted before duty of enterprise income tax " ( duty delivers the state 2000 of 84 ) of the 2nd regulation " with obtain should what pay taxes income concerns is all and necessary with regular pay ", in principle can be deducted before duty of enterprise income tax

    答:根據《國家稅務總局關于企業支付給職工的一次性補償金在企業所得稅稅前扣除問題的批復》 (國稅函2001 918號)規定,企業對已達一定工作年限、一定年齡或接近退休年齡的職工內部退養支付的一次性生活補貼,以及企業支付給解除勞動合同職工的一次性補償支出(包括買斷工齡支出)等,屬于《企業所得稅稅前扣除辦法》 (國稅發2000 84號)第二條規定的「與取得應納稅收入有關的所有必要和正常的支出」 ,原則上可以在企業所得稅稅前扣除。
  2. To state it briefly, it has been alleged that the award of compensation for such expenses in a case as the present one, which concerns a normal and healthy child, can only be based on the conception that the child itself must be regarded as damage or a damage factor, and that in any event such an award is contrary to the human dignity of the child, since its right to exist is thereby negated

    簡言之,它們聲稱,對于像目前這個案例一樣的情況中的費用的賠償? ?它涉及到一個正常的、健康的嬰兒? ?只能奠基於嬰兒自身被視為一種損害或一種損害因素的概念上,無論如何這一賠償都是與嬰兒的人之尊嚴相違背的,因為它生存的權利由此就被取消了。
  3. As necessitated by the maintenance of state security, a state security organ may, when necessary and in accordance with the relevant provisions of the state, have priority in use of any means of transport or communication, site or building belonging to any organ, organization, enterprise, institution or individual, and shall make a timely return after the use and pay an appropriate fee, and, in case of any damage or loss, shall make compensation therefor

    國家安全機關為維護國家安全的需要,必要時,按照國家有關規定,可以優先使用機關、團體、企業事業組織和個人的交通工具、通信工具、場地和建築物,用后應當及時歸還,並支付適當費用;造成損失的,應當賠償。
  4. Case of state compensation

    國家賠償案件
分享友人