charitably 中文意思是什麼

charitably 解釋
adv. 動詞 副詞 仁愛地;慈善地。

  1. But if thy brother be grieved with thy meat, now walkest thou not charitably. destroy not him with thy meat, for whom christ died

    如果你為了食物使你的弟兄憂愁,你就不再是憑著愛心行事了。你不可因著你的食物,使基督已經替他死了的人滅亡。
  2. I also wish to thank you sincerely for the contribution you have charitably given to our institution. this contribution will be remembered by my children for a very long time because today our heartfelt desire came true

    由衷地感謝您慷慨解囊,捐助款項給本基金會,使我們的願望終于得以實現,您的愛心善行將永銘孩子們的心中。
  3. ' he soliloquised in an undertone of peevish displeasure, while relieving me of my horse : looking, meantime, in my face so sourly that i charitably conjectured he must have need of divine aid to digest his dinner, and his pious ejaculation had no reference to my unexpected advent

    「主保佑我們, 」當牽過我的馬時,他憤憤的小聲嘟噥,同時煩躁地盯著我的臉以至於我大方地推測他一定是需要神的幫助來消化他的晚餐,而他突然迸發處來的虔誠的禱告與我的不期而來是毫不相關。
  4. When i was deliver d and taken up at sea by the portugal captain, well us d, and dealt justly and honourably with, as well as charitably, i had not the least thankfulness on my thoughts : when again i was shipwreck d, ruin d, and in danger of drowning on this island, i was as far from remorse, or looking on it as a judgment ; i only said to my self often, that i was an unfortunate dog, and born to be always miserable

    當我在海上被葡萄牙船長救起來時,受到他優厚公正和仁慈的待遇,但我心裏沒有對上帝產生一點感激之情。后來我再度遭受船難,並差一點在這荒島邊淹死,我也毫無懺悔之意,也沒有把此當作對我的報應。我只是經常對自己說,我是個"晦氣鬼" ,生來要吃苦受罪。
  5. Just as well, nearby chuan shan jia members cooked a boiler of pure rice porridge, wu wei gave me two bowls charitably although they were not enough for themselves, it was so delicious, although no any vegetables, it absolutely was the most flavorful rice porridge in my memories, so, i would like to say many thanks to wu wei and his kind members

    好在旁邊穿山甲對的兄弟褒了一鍋白稀飯,無畏他們在自己的肚子吃不飽從情況下,慷慨的分了我兩碗,那個叫香啊,雖然什麼菜都沒有,但這絕對是我記憶中最可口的稀飯,所以,再次很想對無畏那些好兄弟說聲:謝謝。
  6. He soliloquized in an undertone of peevish displeasure, while relieving me of my horse : looking, meantime, in my face so sourly that i charitably conjectured he must have need of divine aid to digest his dinner, and his pious ejaculation had no reference to my unexpected advent

    他接過我的馬時,別別扭扭地不高興地低聲自言自語著,同時又那麼憤怒地盯著我的臉,使我善意地揣度他一定需要神來幫助才能消化他的飯食,而他那虔誠的突然喊叫跟我這突然來訪是毫無關系的。
分享友人