chineseness 中文意思是什麼

chineseness 解釋
華人性
  1. Relax, it ' s just mando - pop. or is it ? wang leehom and a - mei ’ s latest records sing of " chineseness " in ways that aren ' t music to everyone ' s ears

    放鬆,這正是華語歌曲。或是其它?王力宏和阿妹的「中國風」新歌,每個人聽起來,不僅僅是音樂。
  2. No matter the plot, the character development or the logic, everything is molded directly from typical hollywood blockbusters. if you ask me in which way it shows its " chineseness ", i would probably say it is michelle yeoh s character. the depiction of an asian female lead as hero for instance, yeoh saves chaplin many times in the film, and she rides the horse instead of chaplin totally opposes to the predefined image of asian women in hollywood films in which they are usually prostitute or inferior characters

    聽說楊紫瓊希望拍一中國人的電影給外國人看,筆者不想說她是否成功,但就現在看來,天脈傳奇卻似是一西片多於唐片,無論拍攝手法故事劇情人物思維等,都顯然是依從荷里活的模式炮製,或許用媚外有點難聽,但是這卻肯定是受荷里活赤化的典型副產品之一,當中除了以亞洲女性為英雄形像楊紫瓊多次救回男主角一命,后來騎馬男主角倚偎在楊肩上,男女性別好像調換了!
  3. No matter the plot, the character development or the logic, everything is molded directly from typical hollywood blockbusters. if you ask me in which way it shows its " chineseness ", i would probably say it is michelle yeoh s character. the depiction of an asian female lead as hero ( for instance, yeoh saves chaplin many times in the film, and she rides the horse instead of chaplin ) totally opposes to the predefined image of asian women in hollywood films in which they are usually prostitute or inferior characters

    聽說楊紫瓊希望拍一出中國人的電影給外國人看,筆者不想說她是否成功,但就現在看來, 《天脈傳奇》卻似是一出西片多於唐片,無論拍攝手法、故事劇情、人物思維等,都顯然是依從荷里活的模式炮製,或許用媚外有點難聽,但是這卻肯定是受荷里活赤化的典型副產品之一,當中除了以亞洲女性為英雄形像(楊紫瓊多次救回男主角一命,后來騎馬男主角倚偎在楊肩上,男女性別好像調換了!
  4. This paper deliberately questions the semantics and pragmatics of " chineseness " in both the nationalist and transnationalist imaginary in order to make a basic point about the nature and functions of " identity "

    摘要本文透過質疑「中國性」這一名詞在不同脈絡下其在語意與語用上所呈現的不同,來對「認同」這一概念的本質與作用提出根本的解構。
  5. Parents worried about the fading chineseness of a child taken abroad should encourage him to read interesting books for young readers in chinese ; importantly, the child should also see his parents reading at home

    擔心被帶出國的孩子逐漸失去中國特質的父母應該鼓勵孩子多讀為青少年寫的中文趣味圖書;重要的是,孩子也應該看到父母在家中看書。
分享友人