civil air regulations 中文意思是什麼

civil air regulations 解釋
民航條例
  • civil : adj 1 市民的,公民的;民用的;【法律】民事的;根據民法的,法律規定的。2 國內的,國民間的。3 有禮...
  • air : n 1 空氣,大氣。2 天空,空中。3 微風,和風。4 態度,樣子,風度,氣派;〈pl 〉高傲的架子。5 傳播,...
  • regulations : 法令法規 只具備基本的法律常識
  1. The regulations for the airworthiness of civil air - craft shall be formulated by the state council

    民用航空器適航管理規定,由國務院制定。
  2. Since the implementation of the regulations on foreign investment in the civil aviation industry in august 2002, china has been allowing foreign companies to invest, through joint ventures, in the construction of runways, passenger terminals and cargo terminals, as well as in other supporting services such as ground services, aircraft maintenance, air catering, hotels and restaurants, and aviation fuel supply

    自2002年8月《外商投資民用航空業規定》施行后,中國允許外商以合營方式投資建設跑道、客運站、貨運站,以及地面服務、飛機維修、航空食品、酒店餐廳、航空油料供應等支援服務。外商仍然不能投資航空交通管制業務。
  3. It provides air with national laws, administrative rules, foreign - related laws and regulations, judicial interpretation, court cases, customs regulations, import & export regulations, civil aviation regulations, and administrative regulations of various ministries of the state council

    它為資料庫提供全國性法律、行政法規、涉外法律及法規、司法解釋、案例、海關法規、進出口商品檢驗法規、民航法規和國務院部門規章等。
  4. Article 22 basements that can be used for air defense in time of war shall, in accordance with the relevant regulations of the state, be constructed in new buildings of cities for civil use

    第二十二條城市新建民用建築,按照國家有關規定修建戰時可用於防空的地下室。
  5. Nevertheless, the person suffers damage shall have no right to compensation if the damage is not a direct consequence of the incident giving rise thereto, or if the damage results from the mere fact of passage of the civil aircraft through the airspace in conformity with air traffic regulations concerned of the state

    但是,所受損害並非造成損害的事故的直接後果,或者所受損害僅是民用航空器依照國家有關的空中交通規則在空中通過造成的,受害人無權要求賠償。
  6. The relevant units shall in accordance with state regulations, maintain and manage civil air defense works already built or put to use, and keep them in good repair

    有關單位應當按照國家規定對已經修建或者使用的人民防空工程進行維護管理,使其保持良好使用狀態。
  7. Article 5 in accordance with relevant regulations, the state adopts preferential policies with regard to construction of civil air defense projects

    第五條國家對人民防空設施建設按照有關規定給予優惠。
分享友人