commissioning date 中文意思是什麼

commissioning date 解釋
啟用日期
  • commissioning : 編入現役
  • date : n 1 日期。2 時期;時代,年代。3 〈美口〉(和異性的)約會;〈美俚〉約會的對象。4 〈口語〉同日;本...
  1. After the successful completion of the test run specified in clause 74 of this chapter, start - up of the equipment shall be carried out by the enduser under seller ' s instructions and supervision according to the contract schedule according to appendix iii and said date shall be coordinated and finally decided by both parties 7 ( seven ) days in advance and thereafter commissioning shall be carried out as soon as possible

    在成功完成按本章節中的第74條所指定的運作測試后,最終用戶應在賣方的指引及監督下根據合同附件三中的時間表對設備進行初次運作,而上述時間表(所規定的日期)應經雙方調整並提前7天確定.而其後的試產應盡快執行
  2. Design, supply, delivery, installation, commissioning, maintenance of hardware, software and related services for the implementation of the automated passenger clearance system and automated vehicle clearance system at new control points for the immigration department supply of 13 000 reams of woodfree printing paper, white, 100 gsm, 635x889 mm, long grain to the printing division of government logistics department from date of acceptance to fulfillment of contractual obligations supply of single - ply and multi - ply continuous stationery to the government logistics department as a 12 - month contract from date of acceptance, with an option for the government to extend for further 12 months supply of hard cover books to the government logistics department as a 12 - month contract from date of acceptance, with an option for the government to extend for further 12 months supply and installation of chromatograph - tandem mass spectrometer system for agriculture, fisheries and conservation department from date of acceptance to fulfillment of contractual obligations

    承投為入境事務處于新管制站推行旅客自助出入境檢查系統和車輛(司機)自助出入境檢查系統供應硬體和軟體,包括設計、送貨、安裝、試機、保養及有關服務為政府物流服務署印務科供應13000令100克平方米635x889毫米白色長紋道林紙(書紙) ,由發出接納書當日至履行合約訂明的責任為止為政府物流服務署供應單層及多層連續的文具紙張,合約由發出接納書日期開始,為期12個月,政府可選擇再延長12個月為政府物流服務署供應精裝書籍,合約由發出接納書日期開始,為期12個月,政府可選擇再延長12個月為漁農自然護理署供應和安裝色譜- -串聯質譜儀,由發出接納書當日至履行合約訂明的責任為止
  3. Design, supply, delivery, installation, commissioning, maintenance of hardware, software and other related services for the implementation of the transport information system for the transport department supply of 1 rescue tender to the fire services department from date of acceptance to fulfillment of contractual obligations purchase of confiscated used outboard engines from the government of the hong kong special administrative region from date of acceptance to fulfillment of contractual obligations

    承投為運輸署推行交通運輸資訊系統供應硬體和軟體,包括設計、送貨、安裝、試機、保養及其他有關服務為消防處供應1部重型搶救車,由發出接納書當日至履行合約訂明的責任為止向香港特別行政區政府購買充公的舊舷外引擎,由發出接納書當日至履行合約訂明的責任為止
  4. Supply, installation and commissioning of a ground reception system for meteorological data from multi - functional transport satellite for the hong kong observatory from date of acceptance to fulfillment of contractual obligations

    承投為香港天文臺供應一套多用途輸送衛星氣象數據地面接收系統,包括安裝及試機服務,由發出接納書當日至履行合約訂明的責任為止
  5. Supply of 440 000 vials of piperacillin and tazobactam sodium intravenous injection to the hospital authority and the department of health as a 24 - month contract commencing 15 march 2006 supply of recovery vehicles for the electrical and mechanical services department as a 24 - month contract from date of acceptance design, supply, delivery, installation, commissioning, maintenance of hardware, software and related services for the implementation of the electronic services system e - services for the immigration department

    承投為醫院管理局和?生署供應440000瓶呱拉西林鈉及他唑巴坦鈉靜脈注射劑,合約由2006年3月15日開始,為期24個月為機電工程署供應救援車輛,合約由發出接納書日期開始,為期24個月為入境事務處推行電子服務系統( e - services )供應硬體和軟體,包括設計、送貨、安裝、試機、保養及有關服務
  6. Supply of 440 000 vials of piperacillin and tazobactam sodium intravenous injection to the hospital authority and the department of health as a 24 - month contract commencing 15 march 2006 supply of recovery vehicles for the electrical and mechanical services department as a 24 - month contract from date of acceptance design, supply, delivery, installation, commissioning, maintenance of hardware, software and related services for the implementation of the electronic services system ( e - services ) for the immigration department

    承投為醫院管理局和?生署供應440000瓶呱拉西林鈉及他唑巴坦鈉靜脈注射劑,合約由2006年3月15日開始,為期24個月為機電工程署供應救援車輛,合約由發出接納書日期開始,為期24個月為入境事務處推行電子服務系統( e - services )供應硬體和軟體,包括設計、送貨、安裝、試機、保養及有關服務
  7. Supply of concentrate haemodialysis solution with bicarbonate powder buffer to the hospital authority and the department of health as a 24 - month contract from date of acceptance design, supply, delivery, installation, commissioning, maintenance of hardware, software and related services for the implementation of the automated tag and information display system for the immigration department on or before december 2006 supply of 320 000 kg. of polyelectrolyte type ii to the drainage services department as a 36 - month contract from date of acceptance provision of dental laboratory work for the department of health as a 24 - month contract from date of acceptance supply, installation and commissioning of a ground reception system for meteorological data from multi - functional transport satellite for the hong kong observatory from date of acceptance to fulfillment of contractual obligations supply and installation of 1 set of automated dna sequencing system to the department of health from date of acceptance to fulfillment of contractual obligations

    承投為醫院管理局和?生署供應高濃度血液滲析液連炭酸氫鹽緩沖粉劑,合約由發出接納書日期開始,為期24個月為入境事務處於2006年12月或之前推行自動化籌號及資訊顯示系統供應硬體和軟體,包括設計、送貨、安裝、試機、保養及有關服務為渠務署供應320000公斤高分子電解質(第ii類) ,合約由發出接納書日期開始,為期36個月為?生署提供牙科製品服務,合約由發出接納書日期開始,為期24個月為香港天文臺供應一套多用途輸送衛星氣象數據地面接收系統,包括安裝及試機服務,由發出接納書當日至履行合約訂明的責任為止為?生署供應和安裝一套核酸序列自動測定系統,由發出接納書當日至履行合約訂明的責任為止
  8. Approximately three months prior to the scheduled date for mechanical completion, buyer shall advise seller that it is ready to have a minimum of two seller representatives, to be provided through seller ' s affiliate to proceed to the site, at buyer ' s expense, to inspect the plant and to ascertain that the plant has been built in accordance with the project specifications and is ready for commissioning

    在擬定的機械完工日期前3個月左右,買方應通知賣方準備要賣方從其所屬單位選派至少兩名代表來現場對工廠進行檢查,並確定工廠的建設是否符合項目技術規范,是否具備了試車的條件;選派上述人員而發生的費用應由買方承擔。
  9. After the successful completion of the test run specified in clause 74 of this chapter, start - up of the equipment shall be carried out by the enduser under seller ' s instructions and superision according to the contract schedule according to appendix iii and said date shall be coordinated and finally decided by both parties 7 ( seen ) days in adance and thereafter commissioning shall be carried out as soon as possible

    在成功完成按本章節中的第74條所指定的運作測試后,最終用戶應在賣方的指引及監督下根據合同附件三中的時間表對設備進行初次運作,而上述時間表(所規定的日期)應經雙方調整並提前7天確定.而其後的試產應盡快執行
  10. Such agencies, upon approval by cap, can handle domestic patent affairs. article 7 patent agencies, as of the date of approval, can start handling patent - commissioning business in accordance with law, enjoy civil rights and meet civil liabilities

    七信息網路傳播權,即以有線或者無線方式向公眾提供軟體,使公眾可以在其個人選定的時間和地點獲得軟體的權利
  11. 3. return the completed form to noise management control section in person, by mail, by fax or by email. relevant supporting document materials including one pme photos in hard or soft copy, documents showing manufacturing location and the commissioning date, ec declaration of conformity japan mlit letter must be attached

    3 .填妥的申請表,必須連同相關證明文件的資料包括機動設備的照片一張硬照或電子復本均可顯示生產地和投產日期的文件歐盟符合宣告書或日本國土交通省函件送交寄交傳真或電郵至噪音監理及管制課。
  12. B ) remaining 15 percent of invoice value will be paid within 3days from the date of submission of bank guarante, acceptable to the issuing bank, for the retained amount covered for the peridod of 1 year from the date of installation and successful commissioning of the equipment as certified by the applicane, in case of non submission of aforesaid bank guarantee, the retained amount shall be released within 7days after completion of 1 year period from the date of installation and successful commissioning of the equipment as certified by the applicant

    這段話的意思主要是說:占發票總金額的15 %將保留,直到開證行接到可以接受的銀行保函3天內.銀行保函保證設備安裝和成功調試之後一年期.如果不能提供上述的銀行保函, 15 %的發票金額將一直保留到設備安裝和成功調試后一年,到期后7日,我們將依據開證人的鑒定結果返還
  13. Remaining 15 percent of invoice value will be paid within 3days from the date of submission of bank guarante, acceptable to the issuing bank, for the retained amount covered for the peridod of 1 year from the date of installation and successful commissioning of the equipment as certified by the applicane, in case of non submission of aforesaid bank guarantee, the retained amount shall be released within 7days after completion of 1 year period from the date of installation and successful commissioning of the equipment as certified by the applicant

    這段話的意思主要是說:占發票總金額的15 %將保留,直到開證行接到可以接受的銀行保函3天內.銀行保函保證設備安裝和成功調試之後一年期.如果不能提供上述的銀行保函, 15 %的發票金額將一直保留到設備安裝和成功調試后一年,到期后7日,我們將依據開證人的鑒定結果返還
  14. The tmsb is proposed to be dual 2 lane and the completion date is subject to the timing of the commissioning of the ldyb and the future land use planning in the proximity

    屯門南繞道擬建為雙程雙線行車道,竣工日期要視乎伶仃洋大橋的動工時間及附近地區的未來土地用途規劃而定。
分享友人