compensation of employees 中文意思是什麼

compensation of employees 解釋
受僱人員酬金
  • compensation : n 賠償;補償(金);報酬 (for);〈美國〉薪水,工資 (for); 【機械工程】補整;【造船】補強。com...
  • of : OF =Old French 古法語。
  1. Processing of sick leave clearance for employees claiming work injury compensation by occupational medicine unit

    職業醫學組為申索工傷補償的雇員辦理銷假手續
  2. As we have already seen, the use of stock options as the predominant form of executive compensation does not guarantee an alignment of their interests with those of shareowners, employees and other stakeholders, much less with those of the company as a whole

    我們已經看到,把職工優先認股權用作主管人員的主要薪酬形式不會保證他們和股東、雇員以及其他持股人的利益保持一致,更不會保證他們和整個公司的利益保持一致。
  3. A two - tier system - employees compensation ( ordinary assessment ) board and employees compensation ( special assessment ) board - is provided for to assess the necessary period of absence from duty and the percentage of loss of earning capacity permanently caused to the employee as a result of the work injury

    評估喪失工作能力的程度兩級制評估委員會普通評估委員會及特別評估委員負責評估雇員因工傷所須缺勤的期間和永久喪失工作能力的程度。
  4. The residual assets that result from paying off the liquidation expenses, wages of employees, social insurance premiums and legal compensation premiums, the outstanding taxes and the debts of the company with the assets of the company may, in the case of a limited liability company, be distributed according to the proportions of capital contributions of the shareholders, and in the case of a joint stock limited company, according to the proportions of stocks held by the shareholders

    公司財產在分別支付清算費用、職工的工資、社會保險費用和法定補償金,繳納所欠稅款,清償公司債務后的剩餘財產,有限責任公司按照股東的出資比例分配,股份有限公司按照股東持有的股份比例分配。
  5. Compensation of employees of textiles industry ( including knitting ) was hk $ 3, 440 million

    紡織製品業包括針織的雇員薪酬是
  6. Government purchases of goods and services, consisting of general government expenditure for compensation of employees and net purchases from business and from abroad

    政府購買的物品與勞務:指補償僱工和從企業及國外的進料凈額所支付的一般行政費用。
  7. The fund provides for the protection of the entitlement of employees and others to compensation for employment - related injury, and for the making of relief payment to eligible persons in relation to common law damages for such injury

    基金保障雇員及其他人享有工傷補償的權利,以及向合資格人士支付關于工傷損害賠償的濟助付款。
  8. A lot of employees are not satisfied with the compensation system. though they feel more satisfied with the compensation level than that with compensation system, the overall rate of satisfaction are still low, and company does not play a positive role to inspire their employees in compensation aspect. besides, knowledge employees feel most unsatisfied with the long - term incentive compensation, accessional pay as well as the short - term incentive compensation

    4 、知識型員工對薪酬水平、薪酬制度滿意度與被激勵程度呈顯著正相關;對分類薪酬要素的感受程度(除長期激勵薪酬外)與其被激勵程度呈正相關關系; 5 、多數員工對薪酬制度是較不滿意的,雖然薪酬水平的滿意度高於薪酬制度的滿意度,但總體的滿意度很低,企業在薪酬方面對員工的激勵是較差的;另外,知識型員工最不滿意的前三個分類薪酬要素依次為長期激勵薪酬、附加薪酬、短期激勵薪酬。
  9. Compensation of employees of importexport trade was $ hk million 101, 679 in 2003

    進出口貿易業的雇員薪酬在二零零三年是
  10. Compensation of employees of importexport trade was $ hk million 102, 846 in 2002

    進出口貿易業的雇員薪酬在二零零二年是
  11. Compensation of employees

    雇員的報酬
  12. Compensation of employees of leather, wood and cork products industry was hk $ 81 million

    皮革、木材及水松製品業的雇員薪酬是
  13. Compensation of employees of all major industry groups was $ hk million 145, 015 in 2003

    所有主要行業組別的雇員薪酬在二零零三年是
  14. Compensation of employees of all major industry groups was $ hk million 151, 661 in 2002

    所有主要行業組別的雇員薪酬在二零零二年是
  15. Compensation of employees of paper products, printing and publishing industry was hk $ 7, 538 million

    紙品、印刷及出版業的雇員薪酬是
  16. Compensation of employees of chemical, rubber & non - metallic mineral products industry was hk $ 1, 763 million

    化學、橡膠及非金屬礦產製品業的雇員薪酬是
  17. Compensation of employees of wearing apparel ( except knitwear and footwear ) industry was hk $ 2, 388 million

    服裝製品業針織品及鞋類除外的雇員薪酬是
  18. In may 2003, the occupational deafness ( compensation ) ordinance was amended to improve the benefits of employees under the occupational deafness compensation scheme

    在二零零三年五月,立法會修訂了《職業性失聰(補償)條例》 ,以改善雇員在職業性失聰補償計劃下的權益。
  19. Status replacement of employees of state - owned enterprises refers to in the process of transformation of state - owned enterprises, dissolve of unlimited responsibility and life - long labour relationship between the state - owned enterprises and their employees and termination of the employees ’ unlimited reliant relationship to the state - owned enterprises in accordance with the regulation of related laws, statutes and policies on the premise that the enterprise pays economic compensation to the employees and let them access the market and turn them into “ market people ” from “ enterprise people ”

    國企職工身份置換是指在國有企業改制過程中,依照有關法律、法規和政策的規定,在向職工支付經濟補償金的前提下,通過適當的方式,解除國有企業與職工之間的無限責任、終身制勞動關系,消除國企職工對國有企業的無限依賴關系,讓職工走向市場,使其由「企業人」變為「市場人」 。
  20. At the first stage, an interview was conducted to primarily test the model ; in second stage, the author picked out one company in hangzhou, and analysis him particularly to test the model as one cases. at the third stage, more than 200 people from different enterprises were surveyed through questionnaires to test the model through data. the conclusions indicated that : ( 1 ) there are three dimensions of employee justice, procedural justice and interactional justice are two different but relevant dimensions ; ( 2 ) a certain type of compensation influenced justice remarkably, others have no influence to justice, and the organizational culture moderated the relationship of compensations and interactional justice ; ( 3 ) the justice of employees influenced their organizational commitment, and these findings show that multiple aspects of commitment are related to multiple justice types, indicating the role justice plays in organizational commitment is stronger than the role usually assumed

    本文的研究分三個階段進行,第一階段是訪談研究階段,了解公平感,現實中企業的薪酬策略以及組織承諾的構成,並初步驗證薪酬策略以及組織承諾和公平感之間的關系,對本文的研究構思和假設做一個初步的證明和完善;第二階段是案例研究,主要對浙江省內的兩家民營企業做了比較細致的分析,從事例的角度來說明薪酬策略,公平感和組織承諾之間的關系;研究的第三個階段是問卷研究,針對杭州,上海,武漢,寧波等城市的大中小企業的員工進行了問卷調查,從量上對本文的構思作更深一步的研究。
分享友人