contract 中文意思是什麼

音標 ['kɔntrækt]
contract 解釋
n. 名詞 1. 契約,合同。
2. 婚約。
3. 承包(合約)。
4. 【法律】契約法。
5. 【牌戲】定約,合約橋牌。
6. 〈主英方〉月(季)票。
7. 〈美國〉工作,事情。
8. 〈美俚〉小恩小惠,賄賂。
vt. 及物動詞 1. 訂(約),立(合同);約定。
2. 訂婚〈通例用被動語態〉,把…許配給 (to)。
3. 結交(朋友等)。
4. 招,患(病),染(惡習)。
5. 負債。
vi. 不及物動詞 訂約;訂婚;承包。
contracting parties 訂約雙方當事人。
High Contracting Parties [powers] 締約國。
contract for labour and material 包工包料。
vt. 及物動詞 ,vi. 不及物動詞 1. 收縮,緊縮;(使)皺起。
2. (使)縮短;(使)縮小。
3. 【語法】縮略,縮約。

  1. The contract of employment is put temporarily into abeyance.

    雇傭契約暫行中止。
  2. Their acceptance of the contract is still in doubt.

    他們是否接受那合同還說不準。
  3. Approaching people ' s court declaring contract invalid accordant to the litigant ' s lawsuit requirement

    法院宣告合同無效與當事人訴訟請求銜接的探討
  4. Our company contract to do a job maintaining all sorts of electro magnetic chuch domestic and abrod. we guarantee quality, own advanced technique and present reason - able price, and can produce all sorts of magnetic force acetabula for consumers. company ` s tenet : quality no. 1, reputation highest, quick and considerable after - service, honest hope with every friend joining hands together to enter a pair - win market

    本公司承攬維修各種國內外電磁吸盤、質量保證、技術精湛、價格合理,並可為用戶訂做各種型號的磁力吸盤,公司宗旨:品質第一、信譽至上,售後服務快捷周到,真誠希望與各位朋友攜手共進雙贏市場。
  5. Postal contract should be defined as a contract that based on universal service that the post office should send a mail from the addresser to the addressee, with the precondition that the addresser defray the uniform postage

    郵政合同應定義為郵政企業將郵政用戶符合普遍服務范圍規定的實體郵件從寄件人處寄遞到約定收件人處,由郵政用戶支付郵政均一資費的合同。
  6. The court must adjudge the sellers to fulfil the contract as long as it is according with the qualification

    當賣方不履行時;買方可要求實際履行,只要符合要求條件,法庭必須裁定履行。
  7. Is the bank, post office serve time that outside serving a place to be opposite, announces the bank and post office acceptance to the public or a kind of aeriform contract

    銀行、郵局等服務場所對外公布的服務時間是銀行和郵局等對公眾的承諾還是一種無形的合同?
  8. Coa contract of affreightment

    包運合同
  9. Contract of affreightment

    包運合同
  10. This insurance is extended to indemnify the assured against such proportion of liability under the contract of affreightment “ both to blame collision ” clause as is in respect of a loss recoverable hereunder

    本保險擴展賠償被保險人根據貨運合同中「互有責任碰撞」條款的比例責任有關可獲賠償的損失。
  11. 2 this insurance covers general average and salvage charge, adjusted, or determined according to the contract of affreightment and / or the governing law and practice, incurred to avoid or in connection with the avoidance of loss from a risk covered under these clause

    2本保險承保為避免或與避免根據本保險條款承保的風險有關的損失,按照運輸合同及/或管轄法律和慣例理算或確定的共同海損和救助費用。
  12. Contract of affreightment ( coa ) of goods by sea has been adopted in shipping practice for a long time. however, coa has not been specifically stipulated in china maritime code ( cmc ). the academic opinions on coa have been in disputes

    海上貨物包運作為實踐中被廣為應用的運輸方式,立法中並未對其作明確規定,而諸多海商法學論著也未對其進行系統、詳細的論述,所以對于包運合同的理解一直存在爭議。
  13. 2 adjustment to be according to the law and practice obtaining at the place where the adventure ends, as if the contract of affreightment contained no special terms upon the subject ; but where the contract of affreightment so provides the adjustment shall be according to the york - antwerp rules

    2共同海損的理算應按照航程終止地的法律和慣例辦理,如同貨運合同中,不含有適用法律的特殊條款;但在貨運合同已作規定的情況下,共同海損理算應按《約克.安特衛普規則》辦理。
  14. Attending to procedures for ships entry into and departure from the port and arranging for pilotage, ships berth and loading discharging ; 2. preparing documents and, subject to authorization, signing bills of lading, contract of affreightment, ships dispatch demurrage agreements and collecting money and settling payment ; 3. canvassing cargoes, arranging passenger transport, accepting cargo space booking on behalf of the carrier, and attending to procedures for shipments and transshipment of cargoes ; 4

    公司的業務范圍包括: 1辦理船舶進出港口手續,聯系安排引航靠泊和裝卸2繕制單證,代簽提單運輸合同速譴滯期協議,代收代付款項3承攬貨物和組織客源代辦接受定艙業務以及貨物的托運和中轉4聯系水上救助協辦海商海事5辦理船舶集裝箱以及貨物的報關手續6代辦船舶船員旅客或貨物的有關事項。
  15. 2 this insurance covers general average and salvage charges, adjusted or determined according to the contract of affreightment and / or the governing law and practice, incurred to avoid or in connection with the avoidance of loss from any cause except those exclused in clauses 4, 5, 6 and 7 or elsewhere in this insurance

    本保險承保根據水上貨物合同,管轄法律和慣例理算或確定的共同海損和救助費用,其產生是為了避免任何原因造成的損失,或與此目的有關,但本保險第4 , 5 , 6和7條或其他除外規定除外。
  16. Where, by a peril insured against, the voyage is interrupted at an intermediate port or place, under such circumstances as, apart from any special stipulation in the contract of affreightment, to justify the master in landing and re - shipping the goods or other movables, or in transshipping them, and sending them on to their destination, the liability of the insurer continues notwithstanding the landing or transshipment

    如果由於承保危險使航程在中途港或中途某地中斷,除了運輸合同中的任何特殊規定之外,在船長有將貨物或其他動產卸下及重裝,或轉船運往其目的港的正當理由的情況下,保險人應繼續承擔責任,盡管發生了該卸岸或轉運。
  17. What this thesis focuses on is that in the judicial practice, the difficulty to determine the aim premise, generates the crime of contract fraud cannot accurately be applied, or punish some acts aggressing the good faith system of contract seriously, and leads to the confusion for the judicial offices to transfer or suspend cases when the civil and criminal affairs intercrossing

    對于司法實踐中無端中止、移送案件的做法,筆者試圖對其原因加以分析,對移送、中止應掌握恪守的原則加以闡述,並嘗試對司法實踐中遇到民、刑交叉案件在程序上的具體做法提出建議,以求對保障當事人訴訟權利以及司法公正有所裨益。
  18. The documents shall not be forwarded by air route unless the contract of sail so provides.

    除買賣合同有規定外,單據不用航空寄遞。
  19. Each individual must by a social contract alienate all his natural rights without reservation to the whole community.

    每個個人都必須根據社會契約毫無保留地將其所有的自然權利讓渡給整個團體。
  20. Tenant should be asked for above all those who get letter is written agree, sign with alienee next " building bear hire authority to make over a contract ", sign by tenant and alienee finally " the main body that rent changes a contract ", change tenant, continue to fulfil a contract by alienee

    承租人首先要徵得出租人的書面同意,然後和受讓人簽訂「房屋承租權轉讓合同」 ,最後由承租人和受讓人簽訂「租賃主體變更合同」 ,變更承租人,由受讓人繼續履行合同。
分享友人