contractual term 中文意思是什麼

contractual term 解釋
合約年期
  • contractual : adj. 契約上(規定)的。adv. -ly
  • term : n 1 期限,期間。2 學期,任期;(支付)結算期;【法律】開庭期,(權利的)有效期間;定期租借(地產...
  1. Negotiate contracts, which achieve long term price, quality and service objectives with approved suppliers ensuring contractual terms are put in place, and purchasing adherence to authority levels as defined in the company regulations

    與供應商談判,取得長期供貨價格、質量及服務合同,確保合同條款符合公司規定。
  2. Article 2 the term " enterprises with foreign investment " as is used in this law means chinese - foreign equity joint ventures, chinese - foreign contractual joint ventures and foreign - capital enterprises, which are established in china

    第二條本法所稱外商投資企業,是指在中國境內設立的中外合資經營企業、中外合作經營企業和外資企業。
  3. Supplier agrees to maintain, during the term and for five years thereafter, at its own expense, commercial general liability insurance, including blanket contractual liability, products liability and products completed operations coverages, with a minimum limitation of u. s. $ 5, 000, 000 per occurance and u. s. $ 20, 000, 000 annual aggregete upon excution of this aggrement

    供應商同意在本協議期間和后續5年內出資承擔一般商業責任險,包括合同責任險,產品責任險和產品險,每次不低於5百萬美金,年度總計不低於2千萬美金。
  4. The football player is so good, he can write his own ticket in the salary he wants, but he has no say in his ten - year contractual term

    譯文:這位優秀的足球運動員每年簽約時可以自訂身價,得到想要的薪水,但在10年的合約期限上沒有自主權。
  5. If all parties agree to extend the term upon its expiration, an application for extension shall be filed with the examination and approval authorities 180 days prior to the expiration date, stating how the current contractual jv contract is carried out and reasons for extending the term, together with an agreement by all parties on issues such as rights and obligations of each party during the extension period

    合作企業期限屆滿,合作各方協商同意要求延長合作期限的,應當在期限屆滿的180天前向審查批準機關提出申請,說明原合作企業合同執行情況,延長合作期限的原因,同時報送合作各方就延長的期限內各方的權利、義務等事項所達成的協議。
  6. Vi ). according to chinese law, parties to a contractual joint venture may decide on the term of the venture through consultation based on specific circumstances in different sectors and projects

    第六,中國法律規定,中外合作經營的期限,根據不同行業和項目的具體情況,由合營各方協商決定。
  7. However, the fdh has no contractual obligation to take care of the sick at a hospital on a long - term basis

    然而,外傭並無合約責任長期照顧在醫院的病人。
分享友人