corpus dictionary 中文意思是什麼

corpus dictionary 解釋
英語詞典
  • corpus : n (pl pora )1 軀體,身體;〈主謔〉屍體。2 (法典等的)集成,全集。3 (事物的)主體;【法律】主...
  • dictionary : n 字典,詞典;【自動化】代碼字典。 consult a dictionary 查閱詞典。 a walking [living] dictionary ...
  1. Bilingual corpus based chinese - english dictionary con struction

    平行語料庫中雙語術語詞典的自動抽取
  2. The construction of ir - lab classifying dictionary will provide a great help for corpus ’ label and equivalent pseudowords ’ construction

    Ir - lab分類詞典的建設對語料庫的建設以及等價偽詞的構造提供了很大的幫助。
  3. After analyzing and summarizing the characteristics of technology sentence, translation memory is selected as the core of technology translation system in the paper, some key technologies, including word segmentation, similarity computation, alignment, english sentence construction and the design of bilingual dictionary, example corpus, sub - trunk gallery, are deeply studied

    論文在分析和總結工藝語句特點的基礎上,提出用翻譯記憶技術作為工藝翻譯系統核心,並分別對分詞演算法、相似度計算、對齊方法、譯文生成等關鍵技術進行了研究,建立了雙語詞典庫、例句庫和子塊庫。
  4. In further research, the following issues must be considered : 1 ) the standardize of corpus ; 2 ) improve the accuracy of chinese words divided syncopation system, handle the different meanings of one word and recognize the words that do not appear in the dictionary ; 3 ) process semantic analysis ; 4 ) dynamically update the training sets fed back by the user ; 5 ) quantitatively analyze the system performance influenced by different factors, use an appropriate model to compare and evaluate the web text classification system ; 6 ) natural language process ; 7 ) distinguish the disguise of sensitive words

    在以後的工作中考慮如下問題: 1 )數據集的標準化; 2 )分詞系統精度的提高,對歧義處理以及未登錄詞識別的能力的提高: 3 )進行合理的語義分析: 4 )利用用戶反饋信息動態更新訓練集; 5 )定t分析分類器不同要素對分類系統性能的影響,使用合適的模型來比較和評價分類系統; 6 )自然語言理解問題,如「引用」問題; 7 )對于敏感詞匯偽裝的識別問題。
  5. String frequent static, sub string reduction and several filtering method are used to analyze one set chinese new word mining system and identify new word by using character, word and n - gram dictionary based on statistic large - scale corpus

    摘要根據新詞語的不同特徵,提出了一整套自動檢測新詞語的方法,通過大規模地統計分析,分別建立字,詞, n元組的詞典,從中自動檢測出新詞語來,然後再根據構詞規則時自動檢測的結果進行進一步的過濾,最終抽取出語料中的新詞語。
  6. Moreover, the parallel corpus is valuable in machine translation, bilingual dictionary compilation, word sense disambiguation and cross - lingual information retrieval

    除機器翻譯方面的應用之外,平行語料庫的建設對于雙語詞典編纂、詞義消岐和跨語言信息檢索也具有重要價值。
  7. The analysis is done in terms of the lakovian approach on a corpus of all the anger idioms in cambridge international dictionary of idiom ( 1998 )

    文中運用雷可夫的認知觀與方法來解析一九九八年出版之《劍橋國際習語辭典》中所有的表達怒氣之英語習語。
  8. Experiments show that it can acquire lexical items with high frequency effectively and efficiently without the support of the dictionary and the supervised learning in term of corpus

    實驗表明:在無需詞典支持和利用語料庫學習的前提下,該演算法能夠快速、準確地抽取中文文檔中的中、高頻詞條。
分享友人