creatures of the night 中文意思是什麼

creatures of the night 解釋
暗夜的生物
  • creatures : 生物
  • of : OF =Old French 古法語。
  • the : 〈代表用法〉…那樣的東西,…那種東西。1 〈用單數普通名詞代表它的一類時(所謂代表的單數)〉 (a) 〈...
  • night : n. 1. 夜,夜間;夜晚 (opp. day)。2. 黃昏;黑夜;黑暗。3. 蒙昧時代;失意時代。 4. 盲目,瞎;死。5. 夜晚的活動〈如晚會等〉。
  1. The various colours significant of various degrees of vitality white, yellow, crimson, vermilion, cinnabar : their degrees of brilliancy : their magnitudes revealed up to and including the 7th : their positions : the waggoner s star : walsingham way : the chariot of david : the annular cinctures of saturn : the condensation of spiral nebulae into suns : the interdependent gyrations of double suns : the independent synchronous discoveries of galileo, simon marius, piazzi, le verrier, herschel, galle : the systematisations attempted by bode and kepler of cubes of distances and squares of times of revolution : the almost infinite compressibility of hirsute comets and their vast elliptical egressive and reentrant orbits from perihelion to aphelion : the sidereal origin of meteoric stones : the libyan floods on mars about the period of the birth of the younger astroscopist : the annual recurrence of meteoric showers about the period of the feast of s. lawrence martyr, 10 august : the monthly recurrence known as the new moon with the old moon in her arms : the posited influence of celestial on human bodies : the appearance of a star 1st magnitude of exceeding brilliancy dominating by night and day a new luminous sun generated by the collision and amalgamation in incandescence of two nonluminous exsuns about the period of the birth of william shakespeare over delta in the recumbent neversetting constellation of cassiopeia and of a star 2nd magnitude of similar origin but lesser brilliancy which had appeared in and disappeared from the constellation of the corona septentrionalis about the period of the birth of leopold bloom and of other stars of presumably similar origin which had effectively or presumably appeared in and disappeared from the constellation of andromeda about the period of the birth of stephen dedalus, and in and from the constellation of auriga some years after the birth and death of rudolph bloom, junior, and in and from other constellations some years before or after the birth or death of other persons : the attendant phenomena of eclipses, solar and lunar, from immersion to emersion, abatement of wind, transit of shadow, taciturnity of winged creatures, emergence of nocturnal or crepuscular animals, persistence of infernal light, obscurity of terrestrial waters, pallor of human beings

    顯示出不同程度之生命力的繽紛色彩白淺黃深紅朱紅銀朱諸星之亮度一直包括到七等星以等級標志的諸星之大小諸星的位置御夫座沃爾辛厄姆路172大衛的戰車173土星光環螺旋星雲凝固后形成有衛星的恆星群兩重大陽相互依存的旋轉運動伽利略西蒙馬里烏斯174皮亞175勒威耶赫歇耳加勒176等人各自獨立地同時所做的發現波得和開普勒所嘗試的距離的立方與回轉次數的平方的體系化177多毛的眾彗星178那幾殆無限的被壓縮性,以及自近日點至遠日點那廣漠的遠心的重返大氣層的橢圓軌道隕石的恆星之起源年紀較輕的天體觀測者誕生的那個時期火星上所出現的「暗波」現象179每年在聖勞倫斯節殉教者,八月十日前後降落的隕石雨每月都發生的所謂「新月抱舊月」現象180關于天體對人體的影響的假定威廉莎士比亞出生的時期,在斜倚卻永不沒落的仙后座那三角形上端,一顆不分晝夜散發著極亮光彩的星辰一等星出現了181這是兩個無光死滅了的太陽因相撞並汞合為白熱體而形成的燦爛的新太陽大約在利奧波德布盧姆出生時,出現在七星花冠星座里而後又消失了的一顆同一起源亮度卻稍遜的星宿二等星182還有約於斯蒂芬迪達勒斯出生時,出現在仙女座中之後又消失,小魯道爾夫布盧姆出生與夭折數年後出現于御夫座后又消失,以及另外一些人出生或去世前前後後出現在許許多多其他星座中而又消失了的假定是同一起源的實際存在或假定存在的星斗183 。
  2. They may also make still and motion pictures of the trench, take water and sedimental temperatures, and perhaps sight no one knows what living creatures in that perpetual night

    他們還要對海溝攝像攝影,測量水和沉積物的溫度,也許還能觀測到那永恆黑夜下中不為人知的生物。
  3. By its cry in the night it will call all winged creatures together and assemble in its company every genus of bird

    它在晚上的叫喊聲會把所有有翼的生物聚集在一起,每一個種類的鳥會集中起來結伴同行。
  4. However, as my arable land was but small, suited to my crop, i got it totally well fenc d, in about three weeks time ; and shooting some of the creatures in the day time, i set my dog to guard it in the night, tying him up to a stake at the gate, where he would stand and bark all night long ; so in a little time the enemies forsook the place, and the corn grew very strong, and well, and began to ripen apace

    好在我種子不多,因而耕種面積也不大,所以不到三星期我就把莊稼地圍起來了。白天,我打死只野物晚上,我把狗拴在大門外的一根柱子上,讓狗整夜吠叫,看守莊稼地。不久,那些敵人就舍棄了這塊地方,莊稼長得又茁壯又好,並很快成熟起來。
  5. Looking at these skyscrapers and these lighted windows in a row at night, one gets more and more conceited about the power of human civilization and forgets what puny little creatures human beings are

    一個人看見這些摩天樓和夜間的一列有燈光的窗戶時,對於人類文明的力量越發感到驕傲而自負,而忘記人類是多麼孱弱而渺小的動物。
  6. She meant to free the birds into the wild as soon as they had healed their wings. her immaculate house became like the movie " ace ventura : pet detective " - full of all kinds of creatures, making noise night and day, and even sleeping in her bed

    師父潔凈無比的房子馬上變成像電影王牌威福爾摩沙譯名神探飛機頭香港譯名中的情節一般,住滿各種動物,他們日夜吵雜不休,甚至睡在師父床上!
  7. Here and there the crawling shadow of a woman was discernible, for the quarter was going home and going home late, and poor creatures, exasperated at a night of fruitless loitering, were unwilling to give up the chase and would still stand, disputing in hoarse voices with any strayed reveler they could catch at the corner of the rue breda or the rue fontaine

    洛萊特聖母院街很長,整條街上黑? ?的,空空蕩蕩,只有一些女人的影子在晃動。現在是本區人最後一批回家的時候,那些未拉到客的可憐妓女,很惱火,仍不甘心一無所獲,她們把迷路的醉漢攔在布雷達街或豐臺納街的拐角處,用嘶啞的嗓音同他們討價還價。
分享友人