cried for you 中文意思是什麼

cried for you 解釋
為你而哭
  • cried : 年輕人
  • for : FOR f o r = free on rail 【商業】火車上交貨(價格)。1 〈表示目標、去向〉向,往。 leave [sail] f...
  • you : pron 〈sing pl 〉1 〈人稱代詞第二人稱、主格及賓格;所有格 your, 所有格代詞 yours〉你,您;你們,...
  1. "you have no warranty for such an audacious doctrine, nor any covenant to support it, " cried david.

    「你這種狂妄的道理毫無根據,也不會得到任何聖書的支持,」大衛嚷道。
  2. Grattan and flood wrote for this very paper, the editor cried in his face. irish volunteers. where are you now

    「格拉頓和弗勒德都為這家報紙撰過稿, 」主編朝著他嚷道, 「愛爾蘭義勇軍182 。
  3. " yes, yes, cried balser. " for goodness sake, liney, why didn ' t you stay in the house ?

    「對呀,對呀, 」貝索叫嚷起來。 「老天,蘭妮,你怎麼不留在屋子裡? 」
  4. Ill teach you only just to touch. little rascal ! cried mavra kuzminishna, waving her hand at him. go and set the samovar for your granddad

    瑪夫拉庫茲米尼什娜朝他揮手喊道: 「去,給爺爺燒茶。 」
  5. Cried morrel. " i like to hear you speak thus, and i augur well for edmond from it.

    「我很高興聽到您這樣說,我相信可以從您這番話上得到愛德蒙的喜訊。 」
  6. " what, " cried all the guests, " you have not eaten for four and twenty hours ?

    賓客都驚叫道, 「您二十四小時沒吃東西了嗎? 」
  7. " i would not be so fastidious as you are, " cried bingley, " for a kingdom ! upon my honour i never met with so many pleasant girls in my life, as i have this evening ; and there are several of them, you see, uncommonly pretty.

    「我可不願意象你那樣挑肥揀瘦, 」彬格萊嚷道, 「隨便怎麼我也不願意不瞞你說,我生平沒有見過今天晚上這么許多可愛的姑娘你瞧,其中幾位真是美貌絕倫。 」
  8. He described how he labored with her and convinced her ; and how she almost died for joy when she had groped to where she actually saw the blue speck of daylight ; how he pushed his way out at the hole and then helped her out ; how they sat there and cried for gladness ; how some men came along in a skiff and tom hailed them and told them their situation and their famished condition ; how the men didn t believe the wild tale at first, " because, " said they, " you are five miles down the river below the valley the cave is in " - then took them aboard, rowed to a house, gave them supper, made them rest till two or three hours after dark and then brought them home

    他描述了他費盡口舌去說服她,等她摸索到能看見藍色天光的地方,她簡直高興死了他是怎樣擠到洞外,然後幫忙把她也拉出了洞,他倆怎樣坐在那兒,高興得大喊大叫然後有幾個人是如何乘小艇經過,湯姆招呼他們,並講明自己的處境:已經斷炊。那幾個人起先如何不相信這荒唐的事,因為他們講「你們呆的山洞在河下游五英里處」然後把他倆弄上小艇,劃到一座房子處,讓他倆吃了晚飯,天黑后休息了兩三個小時,才把他們帶回家。
  9. If i cried a tear of painful sorrow, if i lost all hope for a new tomorrow, would you dry my tear and ease my pain, would you make me smile once again

    如果我因深深的悲哀而痛哭,如果我已對明天失去了所有的希望,你是否會為我擦去淚水,撫平傷痛,你是否會讓我歡顏依舊?
  10. Cried mrs. gardiner. " john told us mr. darcy was here when you sent for us ; - was it so ?

    嘉丁納太太大聲地說: 「約翰跟我們說,當你在找我們的時候,達西先生正在這兒,這是真的嗎? 」
  11. I missed the steamer at new york, and as you refused to take me to liverpool - and i did well ! cried andrew speedy ; for i have gained at least forty thousand dollars by it

    因為我在紐約沒趕上船,而您又不肯送我到利物浦」 「我這筆生意也作得挺滿意, 」安鳩斯皮蒂大聲說, 「這五萬塊美鈔,我至少能賺四萬。 」
  12. " pardon me for interrupting you, madam, " cried mr. collins ; " but if she is really headstrong and foolish, i know not whether she would altogether be a very desirable wife to a man in my situation, who naturally looks for happiness in the marriage state

    「對不起,讓我插句嘴,太太, 」柯林斯先生叫道: 「要是她果真又固執又傻,那我就不知道她是否配做我理想的妻子了,因為象我這樣地位的人,結婚自然是為了要幸福。
  13. Commemorates i beforehand love. says goodbye to three years love. this is that year i is crying this first song which sings for you. i did not blame you initially heartlessly to get rid me, abandons we three years love. when you know in all women, i most love your time, do you have remember me has cried for you each night … my only wish is hopes you happily joyful, happy joyful, happy joyful

    紀念我以前的愛情.告別三年的愛情.這是那年我哭著為你唱的這首歌.我不怪你當初無情的把我拋棄,拋棄我們三年的愛情.當你知道所有女人中,我最愛你的時候,你有沒有想起我為你哭過的每一個夜晚. . .我唯一的心愿就是希望你幸福快樂,幸福快樂,還是幸福快樂
  14. " dear madam, " cried mrs. hill, in great astonishment, " don t you know there is an express come for master from mr. gardiner

    希爾奶奶驚奇地嚷道: 「親愛的小姐,嘉丁納先生打發了一個專差給主人送來一封信,難道你們不知道嗎?
  15. Well, well, i cried, after all, we needn t trouble ourselves ; for listen, miss, and mind, i ll keep my word, - if you attempt going to wuthering heights again, with or without me, i shall inform mr linton, and, unless he allow it, the intimacy with your cousin must not be revived. it has been revived, muttered cathy sulkily

    「好啦,好啦, 」我叫著, 「反正我們用不著給自己找麻煩你聽著,小姐記住,我說話可是算數的如果你打算再去呼嘯山莊,有我陪著也好,沒有我陪著也好,我就告訴林敦先生除非他準許,不然你和你表弟的親密關系絕不能再恢復。 」
  16. I should be sorry to ask you to cross the threshold, for my convenience, on such a night, i cried

    在這樣一個晚上,為了我的方便就是請您邁出這個門檻,那我也於心不忍啊! 」
  17. I should be sorry to ask you to cross the threshold, for my convenience, on such a night, ' i cried

    在這樣一個晚上,為了我的方便就是請您邁出這個門檻,那我也於心不忍啊! 」
  18. The king cried, " for you i will give up everything i have in the world.

    國王一聽,堅定地說道:為了你,我願付出世界上的任何東西。
  19. She looked up at me with tears in her eyes and cried, “ oh, daddy, it ' s not empty at all. i blew kisses into the box. they ' re all for you, daddy

    她滿眼淚水地看著我,哭著說: 「哦,爸爸,它根本不是空的。我把我的吻放進去了。它們都是給你的,爸爸。 」
  20. Begin to forget the baggage you have carried with you for years : the problems that don ' t matter anymore, the tears that cried themselves away, and the worries that are going to wash away on the shore of tomorrow ' s new beginning

    開始忘懷多年來你所承受的負累:那些不再重要的問題,那些曾經流過的眼淚,和那些即將在明日新航程的岸邊沖刷而去的焦慮。
分享友人