date of acquisition 中文意思是什麼

date of acquisition 解釋
購買日,收買日,並購日
  • date : n 1 日期。2 時期;時代,年代。3 〈美口〉(和異性的)約會;〈美俚〉約會的對象。4 〈口語〉同日;本...
  • of : OF =Old French 古法語。
  • acquisition : n. 1. 取得,獲得;習得。2. 取得物,獲得物[人]。3. 【無線電】探測。
  1. The group s financial status is stable and healthy and except for the hk 10, 467, 290 non - interest bearning convertible notes issued as a part of the consideration for the acquisition of dawning, the group has no borrowings to date

    現時集團除收購曙光信息所發行的100 , 467 , 290港元之不計息可換股票據外,已無任何銀行借貸及其他長期借貸,財政狀況穩健。
  2. The group s financial status is stable and healthy and except for the hk $ 10, 467, 290 non - interest bearning convertible notes issued as a part of the consideration for the acquisition of dawning, the group has no borrowings to date

    現時集團除收購曙光信息所發行的100 , 467 , 290港元之不計息可換股票據外,已無任何銀行借貸及其他長期借貸,財政狀況穩健。
  3. A common data acquisition card can be used on laboratory virtual instrument engineering workbench through designing the external interface between labview and common date acquisition card on the software design ; used the idea of the double buffer and direct memory access, a real time data acquisition and logging about the succession, big capacitance leakage current is realized ; a digital filter is designed to filter high frequency signals

    在軟體設計上,設計了與普通數據採集卡的介面,實現了在labview環境中應用普通數據採集卡的功能;運用雙緩沖和內存直接映射的設計方法實現對連續、大容量泄漏電流信號的實時採集和存儲;設計了數字濾波器對採集后的原始數據濾去高頻干擾。
  4. Any excess of the cost of the acquisition over the acquirer ' s interest in the fair value of the identifiable assets and liabilities acquired as at the date of the exchange transaction should be described as goodwill and recognised as an asset

    交易發生時,購買成本超過購買企業在所取得的可辨認資產和負債的公允價值中的股權份額的部分,應作為商譽並確認為一項資產。
  5. When preparing consolidated financial statements, it shall adjust the financial statements of the subsidiary company on the basis of the fair values of the identifiable assets, liabilities and contingent liabilities determined on the acquisition date

    編制合併財務報表時,應當以購買日確定的各項可辨認資產、負債及或有負債的公允價值為基礎對子公司的財務報表進行調整。
  6. Article 13 the acquirer shall distribute the combination costs on the acquisition date, and shall, according to article 14 of the present standards, recognize all identifiable assets, liabilities and contingent liabilities it obtains from the acquiree

    第十三條購買方在購買日應當對合併成本進行分配,按照本準則第十四條的規定確認所取得的被購買方各項可辨認資產、負債及或有負債。
  7. Article 15 where a relationship between a parent company and a subsidiary company is formed due to a business combination, the parent company shall prepare accounting books for future reference, which shall record the fair values of the identifiable assets, liabilities and contingent liabilities it obtains from the subsidiary company on the acquisition date

    第十五條企業合併形成母子公司關系的,母公司應當設置備查簿,記錄企業合併中取得的子公司各項可辨認資產、負債及或有負債等在購買日的公允價值。
  8. Article78 if an insurance company fails to go through the registration procedures without justifiable reasons within six months starting from the date of the acquisition of the insurance operational permit, the permit shall cease to be valid automatically

    第七十八條保險公司自取得經營保險業務許可證之日起六個月內無正當理由未辦理公司設立登記的,其經營保險業務許可證自動失效。
  9. These ordinances provide for payment of compensation, based on the value of the property, and for business loss, where appropriate, at the date of acquisition. besides, the foreshore and sea - bed ( reclamations ) ordinance also provides for the lodging of objections to a scheme and for the payment of compensation for extinguishment of marine rights

    該等條例規定,政府須就受影響的物業作出補償,並規定補償額應以徵用該物業當日的價值計算,如屬商用物業,則以徵用當日的生意損失額為根據。
  10. The third part discusses several accounting problems of asset reorganization. it includes merger and acquisition ' s accounting process, purchasing date determination and profit determination after purchasing date, goodwill determination in merger, price difference in merger of controlling interests, the use of push - down accounting, the several accounting problems of asset divestiture, the several accounting problems of asset exchange and fair value in asset reorganization

    其中涉及了企業購並會計處理方法的選擇、關于購買日的確定及購買日留存利潤的確定、關于購並中商譽的確定、關于控股合併下合併價差的規定、關于購並中下推會計的運用、關于資產剝離相關會計問題分析、資產置換的若干會計問題分析、關于資產重組中的公允價值等八個相關會計問題。
  11. For a business combination realized by a transaction of exchange, the combination costs shall be the fair values, on the acquisition date, of the assets paid, the liabilities incurred or assumed and the equity securities issued by the acquirer in exchange for the control on the acquiree

    (一)一次交換交易實現的企業合併,合併成本為購買方在購買日為取得對被購買方的控制權而付出的資產、發生或承擔的負債以及發行的權益性證券的公允價值。
  12. You are not required to fill in the date of acquisition of the property in part 3

    你無須在第3部分填報該物業的購買日期。
  13. The acquisition price is agreed at an amount equal to 1. 05 times the net asset value of fbahk at the completion date

    收購將按華比富通銀行於收購完成日之帳面凈資產值的1 . 05倍作價。
  14. Premiums and deposits decreased by cdn 19 million to cdn 394 million compared to the same quarter of 2001. funds under management decreased by cdn 1. 4 billion to cdn 13. 6 billion as at june 30, 2002, from cdn 15. 0 billion as at june 30, 2001, as increases from policyholder cash flows were more than offset by benefit payments, which included the impact of discontinued policy obligations assumed from daihyaku at the date of acquisition

    管理資產由二零零一年六月三十日的一百五十億加元下跌十四億加元至二零零二年六月三十日的一百三十六億加元,原因是保單持有人現金流量取得之增長被賠償款項完全抵銷,而其中包括于收購第百生命當日承擔終止保單之賠償款項。
  15. Premiums and deposits of cdn 409 million in the quarter remained relatively unchanged from 2001. funds under management decreased by cdn 1. 9 billion to cdn 13. 6 billion as at september 30, 2002, from cdn 15. 5 billion as at september 30, 2001, as increases from policyholder cash flows were more than offset by benefit payments, which included the impact of discontinued policy obligations assumed from daihyaku at the date of acquisition

    管理資產由二零零一年九月三十日的一百五十五億加元下跌十九億加元至二零零二年九月三十日的一百三十六億加元,原因是保單持有人現金流量取得之增長被賠償款項完全抵銷,其中包括于收購第百生命當日承擔終止保單之賠償款項。
  16. The amount of balance of the market value in excess of the par value of newly issued registered share certificates acquired by employees under the provision of article 19 - 1 of the statute for upgrading industries on the date next following the date of acquisition

    五、公司員工依促進產業升級條例第十九條之一規定取得之新發行記名股票,可處分日次日之時價超過股票面額之差額部分。
  17. Income under subparagraph 5 of the preceding paragraph shall be added to the amount of basic income on the year of the date next following the date of acquisition

    前項第五款規定之所得,應于可處分日次日之年度,計入基本所得額。
  18. When private property is needed in the public interest, mostly to implement public works projects, and cannot be acquired by negotiation, it may be acquired under ordinances which provide for payment of compensation based on the value of the property, and for business loss, where appropriate, at the date of acquisition

    政府如基於公眾利益(主要因實施工務計劃) ,而要徵用私人物業,但未能以洽商方式取得土地,便可根據有關條例所賦予的權力徵用物業。這些條例規定,政府須根據徵用當日有關物業的價值及可能引致的商業損失,作出補償。
  19. When private property is needed to be acquired in the public interest, mostly to implement public works projects, and it cannot be acquired by negotiation, it may be resumed under ordinances which provide for payment of compensation based on the value of the property and for business loss where appropriate, at the date of acquisition

    倘若基於公眾利益(主要因實施工務計劃)需要徵用私人物業,但又未能以洽商方式取得,政府可根據法例所賦予的權力收回物業。有關條例規定,政府須根據物業徵用當日的價值及可能引致的商業損失作出補償。
  20. If the fair value of the service of any other party can not be measured in a reliable way, but the fair value of the equity instruments can be measured in a reliable way, the fair value of the equity instruments on date of the service acquisition shall be included in the relevant costs or expenses, and the owner ' s equities shall be increased accordingly

    (二)其他方服務的公允價值不能可靠計量但權益工具公允價值能夠可靠計量的,應當按照權益工具在服務取得日的公允價值,計入相關成本或費用,相應增加所有者權益。
分享友人