date of tax payment 中文意思是什麼

date of tax payment 解釋
納稅日期
  • date : n 1 日期。2 時期;時代,年代。3 〈美口〉(和異性的)約會;〈美俚〉約會的對象。4 〈口語〉同日;本...
  • of : OF =Old French 古法語。
  • tax : n 1 稅,租稅,租款 (on; upon)。2 〈美國〉會費。3 負擔。4 (pl es) 〈英口〉收稅官。vt 1 對…抽稅...
  • payment : n. 1. 支付;繳納;付款額,報酬;支付物。2. 報償;補償;賠償。3. 報復,報仇;懲罰。
  1. Tax reserve certificates bear simple interest and interest is calculated monthly including part of a month from the date of purchase to the date of payment of tax

    儲稅券的利息按月計算,根據新的利率,每月每100元可賺得利息0 . 0012元。
  2. Tax reserve certificates bear simple interest and interest is calculated monthly ( including part of a month ) from the date of purchase to the date of payment of tax

    利息是由購買當日至使用該券繳稅的日期止,按月計算;不足一個月亦可按比例賺取利息。
  3. A 28 days before the due date for payment of the provisional tax, or

    A在不遲于繳交暫繳稅的限期前28天或
  4. Your application must be received by the ird not later than 28 days before the due date for payment of tax

    你的申請必須在繳稅日期前28日送達稅務局。
  5. Interest accrues from the due date for payment of the tax specified in the notice of assessment or the date of the order for holdover of payment of tax, whichever is the later, up to the date of withdrawal or final determination of the objection or appeal

    利息是由評稅通知書所指明的繳稅日期或在緩繳稅款命令發出日期兩者以較遲的為準起累算至有關的反對或上訴被撤回或獲最終裁定的日期為止。
  6. Actually the law provides for a two - tier time limit. you must lodge an application not later than 28 days before the due date for payment of the provisional tax or 14 days after the date of issue of the notice for payment of the provisional tax, whichever is the later

    其實,按稅例提交緩繳申請書的限期有2種方法計算,你須在不遲于繳交暫繳稅的限期前28天,或在暫繳稅繳稅通知書發出日期后的14天上述期限以較後者為準提交緩繳申請書。
  7. In the case of commodities declared for export after 1 january 2005, if a vat invoice is issued by the tax authorities on behalf of an enterprise after that date, vat special tax payment receipts no longer are required to be presented when the enterprise applies for an export vat refund

    一、 2005年1月1日以後報關出口貨物(以出口報關單上註明的出口日期為準) ,凡稅務機關利用增值稅防偽稅控系統代開增值稅專用發票(指國稅發[ 2004 ] 153號第二條規定所述代開專用發票,下同)在2005年1月1日以後開具的,出口企業在申請辦理出口退稅時,免予提供增值稅專用稅票。
  8. Apply for instalment payment before the tax due date in case of genuine financial difficulties

    如你真的遇有經濟困難,你可在到期繳稅日之前申請分期繳稅。
  9. 14 days after the date of issue of the notice for payment of the provisional tax, whichever is the later

    在暫繳稅繳稅通知書的發出日期后14天內;
  10. If the provisional tax is payable by 2 instalments, and the first instalment has been settled by the due date, an application for holding over of payment of the whole or part of the second instalment may be made subject to the prescribed time limit and grounds for application

    如暫繳稅是分兩期繳交,則納稅人即使在限期前繳交了第一期稅款,他她仍然可以申請暫緩繳交第二期的全部或部分稅款,唯必須遵守訂明的申請限期和理由。
  11. Separately, in the case of salaries tax, employers are also required under section 52 of the iro to notify ird in writing of the impending departure of their employees one month before their expected date of departure from hong kong, and to withhold within that month payment of any monies due to them until receipt of a letter of release from ird. the amount withheld could be used to set off the employees tax liabilities if the employees leave hong kong without settling their tax liability in full

    另外,在薪俸稅下,根據《稅務條例》第52條,僱主亦須要把雇員即將離港事宜,在不遲于預期離港日前一個月,以書面方式通知稅務局,並在該月內扣存任何應支付給有關雇員的款項,直至收到稅務局的《釋款通知書》為止。如果雇員在離港前尚未全數清繳稅款,扣存的款項則用以抵銷該雇員的欠稅。
  12. Article 9 the amount of the balance of the basic tax in excess of the regular income tax paid in accordance with paragraph 1 of article 4, and the additional tax paid as determined by the collection authority after its assessment and investigation, may be added to the shareholders ? imputation credit account of the profit - seeking enterprise in accordance with article 66 - 3 of the income tax act. the reference date is the date of tax payment

    第九條(差額得計入股東可扣抵稅額帳戶)營利事業依第四條第一項規定自行繳納基本稅額與一般所得稅額之差額,及經稽徵機關調查核定增加之繳納稅額,均得依所得稅法第六十六條之三規定,計入當年度股東可扣抵稅額帳戶餘額;其計入日期為繳納稅款日。
分享友人