debts and liabilities 中文意思是什麼

debts and liabilities 解釋
債務
  • debts : 本身也是一種「
  • and : n. 1. 附加條件。2. 〈常 pl. 〉附加細節。
  • liabilities : (負債):對債權人的債務。
  1. The bank shall have a first and paramount lien on all securities, deposited property and other deeds, documents and property including security boxes and their contents other than those which are book debts or otherwise constitute a security over which such a lien would require registration under the companies ordinance now or at any time hereafter standing to the credit of the custodian accounts or in the possession, or under the control, of the bank or any employee or agent of the bank for the account of the customer the " secured assets " whether by way of security, safe - keeping or otherwise as security for payment to the bank of the liabilities

    對于客戶在現時已存入或此後任何時間存入保管賬戶,或由本行或其雇員或代理人代客戶以抵押保管或其他方式控制或持有,以作為向本行支付債務之抵押保證之所有證券存放財產及其他契據文件及財產包括保險箱及其所載之物件,但屬于賬面債項或根據公司條例規定應注冊以取得留置權之財產則除外以下統稱為有擔保資產,本行將有最優先及最高權力之留置權。
  2. The terms indebtedness and obligations are ( hereinafter collectively referred to as the obligations ) used herein in their most comprehensive sense and include any and all advances , debts , obligations and liabilities of seller , heretofore , now , or hereafter made , incurred or created , whether voluntarily or involuntarily , and however arising ( including , without limitation , indebtedness owing by seller to third parties who have granted buyer a security interest in the accounts , chattel paper and general intangibles of said third party ; and further including , without limitation , any and all attorneys fees , expenses , costs , premiums , charges and interest owed by seller to buyer , whether under the agreements , or otherwise ) whether due or not due , absolute or contingent , liquidated or unliquidated , determined or undetermined , whether seller may be liable individually or jointly with others , whether recovery upon such indebtedness may be or hereafter becomes barred by any statute of limitations or whether such indebtedness may be or hereafter becomes otherwise unenforceable , and includes sellers prompt , full and faithful performance , observance and discharge of each and every term , condition , agreement , representation , warranty undertaking and provision to be performed by seller under these agreements

    這里的術語「負債」 「債務」 (以下一併簡稱為債務)應按照各自最廣泛的含義被使用,債務包括賣方先前、現在和今後,基於自願或非自願發生的所有預付款、負債、債務和責任,不論債務如何產生, (包括但不限於,賣方對已用自己的帳戶、動產文書或一般無體物向買方提供擔保利益的第三方之負債,並進而包括但不限於,賣方在協議等項下欠付買方的全部律師費、支出、費用、保險費、運費和利息) ,不論債務是否已經到期、是否必然發生、是否已清算、是否已決,不論賣方是單獨或與他人連帶承擔責任,不論債務的追償是否已經或將會受到時效法的阻礙,也不論債務是否已經或將要無法強制執行,賣方應當即時、充分和善意的履行、遵守和完成全部條款、條件、協議、陳述、擔保義務和這些協議項下賣方應當履行的條款。
  3. Where any of the shareholders of a company evades the payment of its debts by abusing the independent status of juridical person or the shareholder ' s limited liabilities, and thus seriously damages the interests of any creditor, it shall bear joint liabilities for the debts of the company

    公司股東濫用公司法人獨立地位和股東有限責任,逃避債務,嚴重損害公司債權人利益的,應當對公司債務承擔連帶責任。
  4. After a comprehensive review of our nation ' s debt level, the author hold a opinion that our deficit level is much lower than the critical proportion of our financial deficit to the gdp. and when compared with other countries, it is also at a low level, thus the pressure coming from fiscal deficit is within the financial capacity. besides, no matter taking government overall debts ( includes treasury bonds, overseas liabilities, non - performing assets of financial agencies, endowment insurance debts ) or just treasury bonds into account, we can reach such a conclusion : our debt level is lower than many countries, therefore, there are wide spaces to implement the active fiscal policy

    通過考察我國的債務水平,筆者認為,我國的赤字規模,遠低於臨界赤字率,與國際相比,也處在低水平上,財政赤字的壓力在財政承受能力之內;另外,無論是單純從內債還是從包括國債、外債、金融機構不良資產、養老保險欠賬的政府綜合債務來考慮,都可以做出如下判斷:我國的負債水平低於許多國家,實行積極財政政策還有較大的餘地。
  5. Joint debts in joint liabilities are important both in practice and theory. while the joint creditor ' s rights are not attached much importance to because of their rare applications in practice

    連帶之債中連帶債務在實務上和理論上具有重要意義,連帶債權則因在實踐中較少運用,不被人重視。
  6. The company ' s share price has fluctuated wildly because of speculation that it would be taken over itself and concern about its big debts and pension liabilities

    此前,由於市場上對公司將被並購的傳言,以及投資者對其大量債務和養老金支付風險的擔心,公司的股價一度大起大落。
  7. All debts, obligations and other liabilities properly incurred by xx in its capacity as owner ' s agent are owner ' s responsibilities

    Xx因其業主代理人身份所發生的一切合理債務、責任以及其他財務責任,這些都是業主的責任。
  8. Joint debts mean that, if there are more than one creditor or debtor, each creditor is obliged to request the debtor ( s ) to pay back all liabilities, and vice versa, each debtor bears the full debt liabilities and is also responsible for the debts terminated after one - off payment

    連帶之債指債權人或者債務人有數人時,各債權人均有權請求債務人履行全部債務,各債務人均負有全部給付的債務,且全部債權債務因一次全部給付而歸于消滅的債。
  9. The writer thinks : on partnership debts repaying, liabilities and the orders of the repaying, it ' s quite reasonable for chinese law to adopt unlimited jointly and separately liabilities and compensating liabilities ; on repaying orders of partnership company and its partners, there is no related regulations in chinese law, in future legislation, we should insist in double priority principles ; on the proportion of the partnership debts repaying, the importance should be attached to the party ' s agreement and legal proportion as supplementary principles, if there is agreement, the agreement should be abide by, if there is not, the debts should be repaid according to its proportion

    筆者認為:在合夥債務的清償責任、合夥財產和合伙人個人財產清償債務的順序兩個問題上,我國現行立法分別採用無限連帶主義和補充連帶主義十分合理;在清償合夥債務與合伙人個人債務的先後順序問題上,我國現行立法並未規定,未來立法應當採用雙重優先權原則;在合伙人內部債務承擔比例問題上,應當堅持以合伙人約定為主,以法定比例為補充的原則,有約定的,從約定;未約定的,從出資比例。
  10. The latter are not liable to contribute in respect of debts and liabilities incurred after they ceased to be members of the company.

    後者對他們停止作為公司成員后發生的債務和責任不應承擔義務。
  11. Maintain the original proposal of requiring a company to settle all outstanding debts and liabilities owed to its employees before commencement of the rescue procedures

    保留原來的建議,即要求公司在展開拯救程序前,先清付拖欠雇員的所有欠債及負債。
  12. No party shall, after having paid to the joint venture company the entirety of the capital it has subscribed, assume anyresponsibility for any of the debts and liabilities of the joint venture company

    任何一方向合資公司付清其認繳的出資額以後,對合資公司的任何債務不承擔責任。
  13. If upon the dissolution of the association there remains, after satisfaction of all its debts and liabilities, any assets or property whatsoever, the same shall not be paid to or distributed amongst the members of the association, but shall be donated to the school

    在會員大會中取得多於四分之三的親身與會會員贊成,方可通過解散本會。本會解散,並還清所有債務后,餘下的任何資產將不會分發予任何本會會員,而撥歸學校。
分享友人