deputy chief secretary 中文意思是什麼

deputy chief secretary 解釋
副首席秘書
  • deputy : n 1 代理,代表。2 〈D 〉 (法、意等的)下院議員。3 〈英國〉(客棧的)管理員。adj 代理的,副的。 a...
  • chief : n 1 首領,領袖,酋長,族長。2 〈口語〉主管人員,長官[部長、局長、科長等]。3 重要部分。adj 首,長...
  • secretary : n. 1. 秘書;書記,幹事。2. 〈S-〉〈美國〉部長;〈英國〉大臣。3. (上部附有書櫥的)寫字臺。4. 書寫體大寫鉛字。-ship 書記[秘書、部長、大臣]的職位[任期]。
  1. With him from left are directorate officers chief systems manager technology services mr albert lai chak - man, assistant director enforcement and liaison mr chan kwok - ki, assistant director control mr david chiu wai - kai, assistant director personal documentation mr tsoi hon - kuen, deputy director mr chow kwok - chuen, assistant director information systems mr raymond wong wai - man, assistant director management and support mr simon peh yun - lu, assistant director visa policies ms helen chan wing - mui and department secretary mr david yuen kam - wah

    圖示黎處長與部門處長級人員: (由左至右)總系統經理黎澤民先生,助理處長(執法及聯絡)陳國基先生,助理處長(管制)趙偉佳先生,助理處長(個人證件)蔡漢權先生,副處長周國泉先生,助理處長(資訊系統)黃威文先生,助理處長(管理及支援)白韞六先生,助理處長(簽證及政策)陳詠梅女士及主任秘書袁錦華先生。
  2. In attendance : deputy secretary for security principal assistant secretary for security director of architectural services assistant director, home affairs department assistant director youth and corrections, social welfare department deputy chief ambulance officer, fire services department district planning officer tsuen wan and west kowloon, planning department chief property manager site utilisation, government property agency senior property manager site utilisation 2 acting, government property agency senior executive officer 2, home affairs department

    出席人員:保安局副秘書長2保安局首席助理秘書長b建築署署長民政事務總署助理署長2社會福利署助理署長青年及感化服務消防處副救護總長規劃署荃灣及西九規劃專員政府產業署總產業經理土地應用政府產業署高級產業經理土地應用2署理民政事務總署高級行政主任2 2
  3. In attendance : deputy secretary for the environment, transport and works works 1 deputy secretary for the environment, transport and works works 2 director of architectural services director of civil engineering and development director of drainage services director of highways acting director of water supplies acting project manager major works, highways department assistant director projects and development, drainage services department assistant commissioner technical services, transport department assistant director new works acting, water supplies department chief technical advisor subvented projects, architectural services department

    出席人員:環境運輸及工務局副秘書長工務1環境運輸及工務局副秘書長工務2建築署署長土木工程拓展署署長渠務署署長路政署署長署理水務署署長署理路政署主要工程管理處處長渠務署助理署長設計拓展運輸署助理署長技術服務水務署助理署長設計及建設署理建築署總技術顧問資助工程
  4. The secretary for the environment and food the deputy secretary for the environment and food the principal assistant secretary for the environment and food the director of food and environmental hygiene the director of agriculture, fisheries and conservation the chief social security officer of social welfare department the chief labour officer of labour department

    環境食物局局長環境食物局副局長環境食物局首席助理局長食物環境生署署長漁農自然護理署署長社會福利署總社會保障主任勞工處首席勞工事務主任
  5. The minister of communications of italy, mr maurizio gasparri, the chief secretary for administration, mr donald tsang yam - kuen, and the deputy secretary for information technology and broadcasting, mr alan siu yu - bun, were present to witness the signing ceremony

    有關備忘錄由義大利通訊部署長carmelobasso ,與香港駐布魯塞爾歐洲共同體特派代表翟信賢簽署。義大利通訊部部長mauriziogasparri 、政務司司長曾蔭權和資訊科技及廣播局副局長蕭如彬亦有出席簽署儀式。
  6. On tuesday evening, cpc sichuan provincial committee secretary zhang xuezhong met with a microsoft delegation headed by senior deputy ceo and chief technical officer craig mundie

    昨( 19 )晚,省委書記、省人大常委會主任張學忠在蓉會見微軟全球高級副總裁、首席技術官克瑞克瑞格.蒙迪率領的微軟公司高級代表團。
  7. The ribbon - cutting ceremony by the officiating guests : from left mr guo wuquan, vice chief of the guangzhou municipal bureau of culture, mr shu xiaofeng, deputy director of the beijing municipal administration of cultural heritage, dr patrick ho, jp, secretary for home affairs of the hong kong special administrative region, ms bai jie, deputy general of the guangdong provincial department of culture, and mr chan chak - seng, vice president of the cultural affairs bureau of the macao special administrative region government

    主禮嘉賓為2007香港國際博物館日揭開序幕: (左起)廣州市文化局副局長郭武全先生、北京市文物局副局長舒小峰先生、香港特別行政區民政事務局局長何志平太平紳士、廣東省文化廳副廳長白潔女士,以及澳門特別行政區文化局副局長陳澤成先生。
  8. He was commissioner for narcotics in the security branch from january to december 1996, deputy director of the handover ceremony co - ordination office of the chief secretary s office from january to july 1997, deputy secretary for security from august 1997 to july 2001 and the commissioner of customs and excise from july 2001 to august 2003. mr wong was appointed the icac commissioner in august 2003

    他於一九九六年一月至十二月出任保安科禁毒專員,一九九七年一月至七月出任政務司辦公室交接儀式統籌處副處長,一九九七年八月至二零零一年七月出任保安局副局長,並於二零零一年七月至二零零三年八月出任海關關長。
  9. Came 1953 room engineer, factory planned engineer of secretary of room of vice director of technician of workshop of jilin paper mill, workshop, factory director, plant 1967 division deputy section chief

    1953年至1967年吉林造紙廠車間技術員、車間副主任、廠長室秘書、廠工程師室工程師、廠計劃科副科長。
  10. Aged 51. mr lam joined the administrative service in october 1978 and rose to the rank of director of bureau in august 2001. senior positions held by mr lam over the years include : administrative assistant to the chief secretary from 1989 to 1991 ; director, hong kong economic trade office in toronto from 1991 to 1994 ; deputy secretary for constitutional affairs from 1994 to 1996 ; director, handover ceremony co - ordination office from 1996 to 1997, director of administration and development in department of justice from 1997 to 1999, and information co - ordinator from 1999 to 2002

    林先生歷任多個高層職位,包括:一九八九年至一九九一年出任前布政司政務助理、一九九一年至一九九四年出任香港駐多倫多經濟貿易辦事處處長、一九九四年至一九九六年出任副憲制事務司、一九九六年至一九九七年出任交接儀式統籌處處長、一九九七年至一九九九年出任律政司政務專員及一九九九年至二零零二年出任新聞統籌專員。
  11. The hong kong monetary authority hkma today tuesday announced that the financial secretary, following the advice of the governance sub - committee of the exchange fund advisory committee, has approved the appointment of mr y. k. choi as deputy chief executive, and of mr edmond lau as executive director strategy and risk and mr christopher munn as executive director corporate services. these appointments will take effect on 1 june 2005

    香港金融管理局金管局今日星期二宣布,財政司司長在聽取外匯基金諮詢委員會轄下的管治委員會的意見后,已批準委任蔡耀君先生為副總裁劉應彬先生為策略及風險部助理總裁,以及文基賢先生為機構拓展及營運部助理總裁。
  12. Officiating guests of the ceremony have mr k l chan bbs, chief executive officer of nws holdings limited ; legislative council member of the hksar cum chairman of employees retraining board the honourable tam yiu chung gbs jp ; permanent secretary for economic development and labour labour cum commissioner for labour mr matthew cheung kin chung jp ; executive directors of nws holdings limited mr andrew wong and mr patrick lam ; and managing director dr edmond cheng and deputy managing director mr p c lau of urban group

    2003新創建富城1 , 000職位招聘月揭幕大會之主禮嘉賓包括:新創建集團行政總裁陳錦靈先生bbs立法會議員兼雇員再培訓局主席譚耀宗gbs太平紳士經濟發展及勞工局常任秘書長勞工兼勞工處處長張建宗太平紳士新創建集團執行董事黃國堅先生及林煒瀚先生,與及富城集團董事總經理鄭錦華博士和副董事總經理劉寶志先生。
  13. 1988 - mr john chan obe jp, deputy chief secretary accompanied by the hon lau wong fat, president of tuen mun district association and lady akers - jones mbe jp, chief commissioner, unveiling the plaque on july 28, 1988

    7月28日副布政司陳祖澤太平坤士在劉皇發太平坤士及鍾紫燕總監陪同下主持鍾紫燕渡假營揭幕禮。
  14. Mr. justice barry mortimer, judge of the hong kong court of final appeal ; mr. joseph yam, deputy chairman of the hkmc ; mrs. pamela chan, chief executive of the consumer council ; mr. kim salkeld, land registrar ; mr. anson kan, vice president of the law society of hong kong ; mr. ambrose ho, vice chairman of hong kong bar association and ms. susie cheung, general counsel and company secretary of the hkmc

    主講者包括香港終審法院馬天敏法官按揭證券公司副主席任志剛先生消費者委員會總幹事陳黃穗女士土地注冊處處長蘇啟先生香港律師會副會長簡錦材先生香港大律師公會副主席何沛謙資深大律師及按揭證券公司首席法律顧問及公司秘書張秀芬律師。
  15. Tender forms could be obtained up to 2nd august 2007 on working days from 09. 00 hrs to 15. 00 hrs form the office of the deputy chief secretary sabaragamuwa provincial council, new town, ratanapura

    我們努力在此網站發布最準確和最及時的信息,但我們不可能保證所有提供的信息都是完全正確的。
  16. Deputy secretary for health, welfare and food health principal assistant secretary for health, welfare and food health 2 cluster chief executive hong kong west, hospital authority executive manager hospital planning, hospital authority director of architectural services chief architect 4, architectural services department

    生福利及食物局副秘書長生生福利及食物局首席助理秘書長生2醫院管理局香港西醫院聯網總監醫院管理局行政經理醫院規劃建築署署長建築署總建築師4
  17. Previously, david served as deputy chief of staff of the u. s. treasury department, where he was an advisor to the secretary of the treasury and worked on a variety of economic policy issues

    此外還有美國電腦協會所頒發的turing award國際電信聯盟頒發的銀色勛章電子電機工程協會頒發的alexander graham bell勛章,以及其他無數獎項。
  18. After early tours in stockholm, washington, rome and the u. s. mission to nato, in 1988 incoming nato secretary general manfred woerner appointed him as deputy chief of staff and in january 1989 as chief of staff. he advised the secretary general on all nato issues in the context of the unification of germany and the dissolution of the warsaw pact and the soviet union, and on the management of the 1, 200 member international staff

    一九八八年,新任北約秘書長渥爾納任命郭明瀚為副主管,八九年一月升為正主管,為北約秘書長在德國統一、前蘇聯及華沙條約解體、以及北約全體一千二百名跨國員工的管理方面提供意見。
  19. Ambassador cunningham has spent much of his career working on european and security affairs, with broad experience in multilateral diplomacy. after early tours in stockholm, washington, rome and the u. s. mission to nato, in 1988 incoming nato secretary general manfred woerner appointed him as deputy chief of staff and in january 1989 as chief of staff

    早年在斯德哥爾莫、華盛頓、羅馬及美國駐北約使團工作。一九八八年,新任北約秘書長渥爾納任命郭明瀚為副主管,八九年一月升為正主管,為北約秘書長在德國統一、前蘇聯及華沙條約解體、以及北約全體一千二百名跨國員工的管理方面提供意見。
  20. He has held the positions of deputy chief of mission in the american embassy beijing, deputy executive secretary of the department of state, and special assistant to the deputy secretary, served on the soviet and china desks, and been posted in moscow, beijing, hong kong, and bangkok

    貝霖為美國公使級外交官,最近的職位為國務院東亞暨太平洋事務局首席副助理國務卿。他曾任美國駐北京大使館副館長,國務院副執行秘書及副國務卿特別助理,也曾任職于蘇聯科與中國科,並曾奉派至莫斯科、北京、香港輿曼谷各地。
分享友人