distance at sea 中文意思是什麼

distance at sea 解釋
海上視距
  • distance : n 1 距離,路程。2 遠隔,遠離;遠處,遠方。3 (時間的)間隔,長遠,長久。4 懸殊。5 隔閡,疏遠。6 ...
  • at : 1 Air Transport(ation) 2 【電學】 ampere turn 3 antitank 4 Atlantic Time 5 alternative technolo...
  • sea : SEA = Southeast Asia 東南亞。n 1 海;海洋;內海;大(淡水)湖。2 〈pl 或與不定冠詞連用〉海面(狀...
  1. Polar bears are champion long - distance swimmers among land mammals, and it is not uncommon to find them at sea as far as 50 miles from land or an ice floe

    在陸地哺乳動物中,北極熊無疑是長距離游泳冠軍。人們經常在距離陸地或者大塊浮冰50英里遠的地方看到它們。
  2. S would dig a hundred ; faria, at the age of fifty, had devoted three years to the task ; he, who was but half as old, would sacrifice six ; faria, a priest and savant, had not shrunk from the idea of risking his life by trying to swim a distance of three miles to one of the islands - daume, rattonneau, or lemaire ; should a hardy sailer, an experienced diver, like himself, shrink from a similar task ; should he, who had so often for mere amusement s sake plunged to the bottom of the sea to fetch up the bright coral branch, hesitate to entertain the same project

    年已五十的法利亞,用了三年的時間的時光致力於工作,還沒有前者一半年的他,卻虛度了六年的時光。做教士和哲學家的法利亞,甘願冒生命危險去游過三哩路然後登上大魔島,蘭頓紐島,或黎瑪島,難道象他這樣一個身強力壯的水手,一個經驗豐富的潛泳者,竟做不到這一點嗎?難道象他這樣的常常只為了好玩而潛到海底去采珊瑚的人,還會遲疑去游那三里路嗎?
  3. The content of the study as follow : 1 to choice the ship form, mainly ship ' s overall size ; draft, according to design of shanghai deep - water port and development of container ; 2. to deside the date of width ; depth ; path ; tract and sinkage through simulator tests ; 3. to replenish and modify some date for channel design to very large container vessels in " design code of general layout for sea port " 4. to study ship ' s turning area ; ship ' s stop distance the new and special content of the study as follow : 1. statistics of path at the channel given by difference operators with the affections certain wind. currents. seas and other influences shows the path really needed under certain condition

    並可在各類航道和水域的通航安全評估及操船方法,航跡帶寬度,航道寬度,航跡帶分佈,船舶各種航行狀態時的下沉量研究中應用。本課題研究的內容: ( 1 )根據洋山深水港設計規劃和集裝箱船舶的發展趨勢,通過研究、分析、比較,選擇最合適的船型,尤其是船舶主尺度和船舶吃水。 ( 2 )在大量模擬研究情況下,得出進港航道所需的航道寬度和深度。
  4. The only animals discovered at any distance from the sea are water bears, mites and a few wingless insects

    從海岸到這塊陸地上的任何地方,能夠見到的動物只有海蜘蛛、蟎和其它無翅昆蟲。
  5. The focal plane of the light is 200 feet above mean sea level, and in clear weather it should be seen at a distance of 23 nautical miles

    燈光的焦平面位於平均海平面以上200尺,如天氣清朗,遠至23海里的水域也能看見。
  6. I look d on the rapid currents which ran constantly on both sides of the island, at a distance, and which were very terrible to me, from the remembrance of the hazard i had been in before, and my heart began to fail me ; for i foresaw that if i was driven into either of those currents, i should be carry d a vast way out to sea, and perhaps out of my reach, or sight of the island again ; and that then, as my boat was but small, if any little gale of wind should rise, i should be inevitably lost

    我遙望著遠處海島兩邊日夜奔騰的兩股急流,回想起上次遭到的危險,不由得有點害怕了。因為我可以想見,只要被捲入這兩股急流中的任何一股,小舟一定會被沖進外海,到那時,我就再也看不到小島,再也回不到小島了。我的船僅僅是一隻小小的獨木舟,只要大海上稍稍起一陣風,就難免覆沒了。
  7. There are many factors must be desided such as width ; depth ; ship ' s turning area ; ship ' s stop distance during the design of shanghai deep - water channel. very large container vessels. navigating at the channel with the affections certain wind, currents, seas and other influences, may cause more huge damage and expenditures for the accidents without safety operation. some date for channel design to very large container vessels has been gone beyond in " design code of general layout for sea port " and needs to replenish, modify. the purpose of this study is : to choice the ship form, mainly ship ' s overall size ; draft, according to design of shanghai deep - water port and development of container, then to get the date of width and depth of channel through simulator tests

    對8000teu 、 5250teu超大型集裝箱船舶的航道寬度設計已超出了該規范的規定范疇,急需補充甚至修改。本課題研究的目的是根據洋山深水港設計規劃和集裝箱船舶的發展趨勢,通過研究、分析、比較,選擇最合適的船型,尤其是船舶主尺度和船舶吃水。在此基礎上,採用船舶操縱模擬器進行航行模擬研究,在大量模擬研究情況下,得出進港航道所需的航道寬度和深度。
  8. The company locates at qin2 huang2 dao3 city county, hebei in china, the three big and economic areas of economic area, economic area in the wreath bohai sea of economic area, northeast of tang of the in a cities hand over to remit the place, being apart from 300 kilometers of peking, is the country of the country, tour of the country, land of plenty, culture of the flower and fruit of the long negative great reputation. the person resides the environment beautiful, investment environment superiority. the transportation convenience, the city superhighway, train station, airport, qin2 huang2 dao3 s harbor is near at very short distance

    公司坐落在中國河北省秦皇島市昌黎縣,地處京津唐經濟區東北經濟區環渤海經濟區三大經濟區的交匯處,距北京300公里,是久負盛名的花果之鄉魚米之鄉文化之鄉旅遊之鄉。人居環境優美,投資環境優越。交通便利,京沈高速公路火車站飛機場秦皇島港近在咫尺。
  9. Lung lok shui is a unique hard rock ridge found at tung ping chau. from a distance, it resembles a dragon charging into the sea

    龍落水的巖質為燧石粉砂巖,從島上高脊直奔入海,有如石龍奔海而名,是東平洲唯一及特有的堅硬巖層。
  10. Tiger skull cliff scenic area, ( the mountains of many nudity rock bedding ). so near is observe tower ridge [ alias candle ridge, about 536 metres above sea - level, of northwestern tiger skull cliff ( distance about 2. 5 kilometres / 8200 ft. ) and eight kilometres from southeastern tea village ], blame ridge ( about 644 metres above sea - level, of 3 km - northeastern tea village, at lift of the picture / north ) between the two ridge

    遠眺虎頭崖景區(最遠處山體有大片裸露巖層的山脈) ,再近一點的山嶺是塔祝嶺(俗稱蠟燭嶺,海拔536米在虎頭崖西北2 . 5千米,茶莊東南約8千米) ,兩嶺之間夾著的是埋怨嶺(茶莊東北約3千米,海拔664米,圖中偏左,北向) 。
  11. Lie in the yellow river way close nanjing east road, with international hotel being only several distance, all close at hand on people ' s square, the subway station, etc., can count as the top location of the sea market, traffic, the convenient degree of life is self - evident naturally

    位於黃河路近南京東路,與國際飯店僅幾百米距離,人民廣場,地鐵站等都近在咫尺,可以算上海市的頂級地段,交通,生活的便利程度自然不言而喻。
  12. High frequency surface - wave radar ( hfswr ) utilizes the surface - wave mode of vertical polarization electromagnetic wave propagation over sea water to detect targets of ships and aircrafts at distance beyond the line of sight

    高頻地波雷達( hfswr )依靠高頻垂直極化電磁波沿海洋表面繞射傳播的機理,實現對海面艦船目標和低空飛行目標的超視距探測。
  13. To obtain a water sample, the epd s inspectors wade a short distance out from the shoreline, generally standing in the sea at thigh to waist level

    環保署督察抽取海水樣本時,需從離岸不遠處水深及大腿至腰的水域抽取樣本。
  14. ( 3 ) presenting in - depth research and discussion on the solution of the 2 puzzles by taking ais information as the data - source of aas. ( 4 ) researching on the acquisition and processing method of basic navigation data from ais, such as relative course, relative speed, distance, bearing, cpa and tcpa of target ship. ( 5 ) designing the abaas ( ais based automatic anti - collision system ) collision avoidance scheme and establishing the principle of collision avoidance of own ship and designing the new principle of actions for the collision avoidance using the news data of ais according to the international regulations for preventing collisions at sea, 1972, by calculating the risk of collision and consideration of the division of the three kinds of ship encounter

    對于基於ais的自動避碰決策方法進行了深入研究,分析了國內外專家對于碰撞危險度的研究成果,並提出了確定碰撞危險度的方法;借鑒國內外專家的見解,對避碰規則規定的三種會遇局面進行了定量的分析並對避碰行動局面進行了劃分;提出了互見條件下兩船會遇中本船避碰責任和行動判斷的原則;制定了兩船會遇避碰方案和多船會遇避碰方案;針對從ais得到的他船航行狀態信卜汕燈運學1 ; t幀卜學位論義杜十川s的船舶自動避隴決策系統的應用研究,以設zf了符合現則欲八條大十船舶m災仟的避碰原則方沾。
  15. I lingered at the gates ; i lingered on the lawn ; i paced backwards and forwards on the pavement ; the shutters of the glass door were closed ; i could not see into the interior ; and both my eyes and spirit seemed drawn from the gloomy house - from the grey hollow filled with rayless cells, as it appeared to me - to that sky expanded before me, - a blue sea absolved from taint of cloud ; the moon ascending it in solemn march ; her orb seeming to look up as she left the hill - tops, from behind which she had come, far and farther below her, and aspired to the zenith, midnight dark in its fathomless depth and measureless distance ; and for those trembling stars that followed her course ; they made my heart tremble, my veins glow when i viewed them

    我的目光與心靈似乎已從那幢陰暗的房子,從在我看來是滿布暗室的灰色洞穴中,退縮出來,到達了展現在我面前的天空一片雲影全無的藍色海洋。月亮莊嚴地大步邁向天空,離開原先躲藏的山頂背後,將山巒遠遠地拋在下面,彷彿還在翹首仰望,一心要到達黑如子夜深遠莫測的天頂。那些閃爍著的繁星尾隨其後,我望著它們不覺心兒打顫,熱血沸騰。
  16. The seller shall have the equipment strongly packed and shall take measures according to international commercial practice to protect it from moisture, rain, corrosion ( except steel deliveries ) and shock according to its individual shapes and special features so as to withstand the necessary handling, loading and unloading as well as long - distance sea and inland transportation to ensure the equipment ' s safe arrival at the sites without any damage or corrosion ( except steel deliveries ) under the conditions stated under clause 5. 7

    賣方應按照國際貿易慣例根據貨物自身形狀特徵將其包裝牢固,使之避免潮氣、雨水、腐蝕(鋼材交付不在此例)和振蕩,並能夠經受長途海陸運輸中的裝卸,確保設備不會損壞和腐蝕(鋼材交付不在此例) ,使之符合5 . 7款所規定的狀況。
分享友人