dumping duty 中文意思是什麼

dumping duty 解釋
反傾銷稅
  • dumping : n. 1. 傾倒(垃圾等),拋棄。2. 傾卸物,垃圾。3. 傾銷。
  • duty : n 1 義務,本份;責任;職責,職務,職能。2 忠節,孝順;恭敬,尊敬,敬意;義,誼。3 稅,關稅;【機...
  1. The main measure is to impose the antidumping duty. altogether five accounting methods are utilized in dumping determination

    其主要手段是徵收反傾銷稅,而判定是否存在傾銷時採用五種計算方法。
  2. Administrative review, reconsideration and judicial review of anti - dumping duty

    行政復議與司法審查
  3. Anti - dumping duty

    反傾銷稅
  4. Ministers recognize, with respect to dispute settlement pursuant to the agreement on implementation of article vi of gatt 1994 or part v of the agreement on subsidies and countervailing measures, the need for the consistent resolution of disputes arising from anti - dumping and countervailing duty measures

    1947年關稅與貿易總協定併入1994年關稅與貿易總協定,其中的第六條第16條和第二十三條涉及反傾銷與反補貼。
  5. Declaration on dispute settlement pursuant to the agreement on implementation of article vi of the general agreement on tariffs and trade 1994 or part v of the agreement on subsidies and countervailing measures ministers recognize, with respect to dispute settlement pursuant to the agreement on implementation of article vi of gatt 1994 or part v of the agreement on subsidies and countervailing measures, the need for the consistent resolution of disputes arising from anti - dumping and countervailing duty measures

    在關貿總協定「東京回合」多邊貿易談判中,把補貼與反補貼列為重點議題之一,並達成了一項較為詳細的協議,即「關于解釋和運用關稅與貿易總協定第六條第十六條第二十三條的協議「 ,亦稱為」補貼與反補貼守則「 。
  6. For china, how to perform entirely the duty of judicial review in anti - dumping law is urgent question, in judicial circle, although there are two the supreme people ' s court ' s judicial interpretation giving the principle and the direction, both are not impeccable enough ; in juristic circle, there are not common concept accepted widely about the body of judicial review, the scope of judicial review and the standard of judicial review. in this article, author intend to offer a reference for the development and accomplishment of chinese antidumping judicial review system, combining the experiences of other members of wto with chinese current law in anti - dumping law

    本文,筆者在wto司法審查制度和中國所做出的關于司法審查的承諾這一大背景下,結合世界各國在反傾銷司法審查這三方面的相關規定,以及目前我國與反傾銷司法審查有關的法律法規和理論研究成果,對反傾銷司法審查的主體、范圍和標準這三大問題做了深入和細致的研究與闡述,為中國反傾銷司法審查制度的發展與完善提供參考。
  7. Tariff committee of the state council determined that anti - dumping duty was imposed on chloroform from eu, south korea, the u. s. a. and india as of 30 november 2004

    國務院關稅稅則委員會決定,自2004年11月30日起,對原產于歐盟、韓國、美國、印度進口到中華人民共和國境內的三氯甲烷徵收反傾銷稅。
  8. Non - preferential roos can have effects equivalent to quantitative restrictions in quota administration and is also essentially like anti - dumping duty in anti - dumping

    非優惠性原產地規則在配額管理中起到了同樣效果的數量限製作用。
  9. On the base of lots of american anti - dumping cases, the author concludes american policy and practice towards china as following : treating china as a non - market economy country ; deciding fair value with traditional measures ; deciding fair value according to the prices of productive factors in surrogate country ; treating chinese enterprises who accord with the demands with respective duty

    在綜合研究了大量美國反傾銷案例的基礎上,作者總結了美國對華反傾銷的政策與實務:一直給予中國非市場經濟國家待遇;使用傳統的方法確定公平價值;主要以生產要素替代國家價格確定公平價值;對符合條件的中國企業使用單獨稅率等。
  10. No product of the territory of any contracting party imported into the territory of any other contracting party shall be subject to anti - dumping or countervailing duty by reason of the exemption of such product from duties or taxes borne by the like product when destined for consumption in the country of origin or exportation, or by reason of the refund of such duties or taxes

    4一締約國領土的產品輸入到另一締約國領土,不得因其免納相同產品在原產國或輸出國用於消費時所須交納的關稅或其他國內稅或因這種關稅或其他國內稅已經退稅,即對它徵收反傾銷或反貼補稅。
  11. Packing in mesh bags and 30lbs in each carton. i want to know how much is the anti - dumping duty on your company

    用網袋包裝本產品,每箱30磅。請向我方上報貴公司的傾銷稅額!
  12. Article 48. the period for the levy of an anti - dumping duty and fulfillment of a price undertaking shall not exceed 5 years

    但是,經復審確定終止徵收反傾銷稅有可能導致傾銷和損害的繼續或者再度發生的,反傾銷稅的徵收期限可以適當延長。
  13. The new anti - dumping measures come into force on october 7, with import duties of 16. 5 pct on chinese shoes with leather uppers, in place of the current temporary duty of 19. 4 percent

    新的反傾銷措施於10月7日生效?對中國皮鞋以16 . 5 %的進口關稅取代現行19 . 4 %的臨時關稅。
  14. Decision on anti - circumvention ministers, noting that while the problem of circumvention of anti - dumping duty measures formed part of the negotiations which preceded the agreement on implementation of article vi of gatt 1994, negotiators were unable to agree on specific text,

    在1967年結束的「肯尼迪回合」多邊貿易談判中,各締約方為了更有效地實行反傾銷措施,通過談判,達成了「關于執行關貿總協定第六條的協議」 。
分享友人