eliphaz 中文意思是什麼

eliphaz 解釋
埃利法斯
  1. So eliphaz the temanite, bildad the shuhite and zophar the naamathite did what the lord told them ; and the lord accepted job ' s prayer

    9於是提幔人以利法,書亞人比勒達,拿瑪人瑣法照著耶和華所吩咐的去行。耶和華就悅納約伯。
  2. So eliphaz the temanite and bildad the shuhite and zophar the naamathite went and did as jehovah told them ; and jehovah accepted job

    9於是提幔人以利法、書亞人比勒達、拿瑪人瑣法,照著耶和華所吩咐的去行,耶和華就悅納約伯。
  3. And eliphaz the temanite, and bildad the shuhite, and zophar the naamathite, went and did as the lord had said. and the lord gave ear to job

    於是提幔人以利法,書亞人比勒達,拿瑪人瑣法照著耶和華所吩咐的去行。耶和華就悅納約伯。
  4. So eliphaz the temanite and bildad the shuhite and zophar the naamathite went, and did according as the lord commanded them : the lord also accepted job

    9於是毯螅人以利法,書亞人比勒達,拿瑪人瑣法照著耶和華所吩咐的去行。耶和華就悅納約伯。
  5. The sons of eliphaz were teman, omar, zepho, gatam, and kenaz

    以利法的兒子是提幔,阿抹,洗玻,迦坦,基納斯。
  6. The sons of eliphaz were teman, omar, zepho and gatam and kenaz

    創36 : 11以利法的兒子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基納斯。
  7. And the sons of eliphaz were teman, omar, zepho, and gatam, and kenaz

    11以利法的兒子是毯螅,阿抹,洗玻,迦坦,基納斯。
  8. The sons of esau ; eliphaz, reuel, and jeush, and jaalam, and korah

    35以掃的兒子是以利法,流珥,耶烏施,雅蘭,可拉。
  9. The sons of eliphaz : teman and omar, zephi and gatam, kenaz and timna and amalek

    以利法的兒子是提幔,阿抹,洗玻,迦坦,基納斯,亭納,亞瑪力。
  10. The sons of eliphaz ; teman, and omar, zephi, and gatam, kenaz, and timna, and amalek

    36以利法的兒子是毯螅,阿抹,洗玻,迦坦,基納斯,亭納,亞瑪力。
  11. These are the names of esau ' s sons : eliphaz the son of esau ' s wife adah, reuel the son of esau ' s wife basemath

    創36 : 10以掃眾子的名字如下以掃的妻子亞大生以利法、以掃的妻子巴實抹生流珥。
  12. These are the names of esau ' s sons ; eliphaz the son of adah the wife of esau, reuel the son of bashemath the wife of esau

    10以掃眾子的名字如下。以掃的妻子亞大生以利法。以掃的妻子巴實抹生流珥。
  13. And timna was concubine to eliphaz esau ' s son ; and she bare to eliphaz amalek : these were the sons of adah esau ' s wife

    12亭納是以掃兒子以利法的妾。她給以利法生了亞瑪力。這是以掃的妻子亞大的子孫。
  14. Timna was a concubine of esau ' s son eliphaz and she bore amalek to eliphaz. these are the sons of esau ' s wife adah

    創36 : 12亭納是以掃兒子以利法的妾他給以利法生了亞瑪力這是以掃的妻子亞大的子孫。
  15. And eliphaz, the son of esau, had connection with a woman named timna, who gave birth to amalek : all these were the children of esau ' s wife adah

    亭納是以掃兒子以利法的妾。她給以利法生了亞瑪力。這是以掃的妻子亞大的子孫。
  16. Now when job ' s three friends heard of all this misfortune that came upon him, each came from his place, eliphaz the temanite and bildad the shuhite and zophar the naamathite ; and they together made an appointment to come to console him and comfort him

    11約伯的三個朋友,提幔人以利法、書亞人比勒達、拿瑪人瑣法,聽說有這一切的災禍臨到他身上,各人就從本處約會同來,為他悲傷,安慰他。
  17. When job ' s three friends, eliphaz the temanite, bildad the shuhite and zophar the naamathite, heard about all the troubles that had come upon him, they set out from their homes and met together by agreement to go and sympathize with him and comfort him

    11約伯的三個朋友、提幔人以利法、書亞人比勒達、拿瑪人瑣法、聽說有這一切的災禍臨到他身上、各人就從本處約會同來、為他悲傷、安慰他。
  18. Now when job ' s three friends heard of all this evil that was come upon him, they came every one from his own place ; eliphaz the temanite, and bildad the shuhite, and zophar the naamathite : for they had made an appointment together to come to mourn with him and to comfort him

    11約伯的三個朋友毯螅人以利法,書亞人比勒達,拿瑪人瑣法,聽說有這一切的災禍臨到他身上,各人就從本處約會同來,為他悲傷,安慰他。
  19. Now when job ' s three friends heard of all this adversity that had come upon him, they came each one from his own place, eliphaz the temanite, bildad the shuhite and zophar the naamathite ; and they made an appointment together to come to sympathize with him and comfort him

    伯2 : 11約伯的三個朋友、提幔人以利法、書亞人比勒達、拿瑪人瑣法、聽說有這一切的災禍臨到他身上、各人就從本處約會同來、為他悲傷、安慰他。
分享友人