employment injuries 中文意思是什麼

employment injuries 解釋
職業傷害
  1. An accident is deemed to arise out of employment if it directly or indirectly results in injuries, functional disorder or disease causing the death of the employee or temporary or permanent reduction of his working or earning capacity in the following circumstances

    勞工在下列情況下直接或間接造成身體侵害、機能失調或疾病,並由此而引致死亡、暫時或長期無工作能力或謀生能力,便被視為工作意外所引致之後果:
  2. According to the relevant employment contract, non - resident workers injured in occupational accidents or suffering from occupational diseases are entitled to protection for occupational injuries and diseases, including medical expenses, compensation for temporary or permanent incapacity, etc. the family members of the victim in fatal cases are entitled to funeral expenses and compensation for death

    根據有關勞動合同,外來勞工若發生工作意外或患上職業病,他可享有職業意外和職業疾病的保障,包括醫療、暫時或長期喪失工作能力等。因工死亡雇員的家屬可獲得殯殮費及死亡補償。
  3. Party a shall afford all the related expenses arising from party b ' s illness, injuries not related to his / her employment, occupational disease and bearing in accordance with the proportion stipulated by the state

    甲方按國家規定比例,承擔乙方因生病、非因公負傷、工傷、職業病及生育發生的有關費用。
  4. Generally speaking, with the exception of a handful of exempt items e. g. payments in lieu of notice of termination of employment, compensation for injuries, payments specically exempted under the inland revenue ordinance, almost all payments made by the employer to the employee are taxable, regardless of whether the amount was paid according to or in excess of the terms of employment, and whether the amount was paid pre - commencement, post - cessation or during the course of employment

    一般而言,除了代通知金工傷意外賠償和法例訂明不須課繳薪俸稅的收入等少數項目,因並非入息而無須當入息計稅之外,所有由僱主根據雇傭合約支付給雇員的款項和僱主自願超付的款項,均須課繳薪俸稅,不論該筆款項是在任職期間入職前或離職后支付的。
  5. Is an employer ' s legal liability to provide compensation to his workers, or their dependants, for specified occupational diseases, personal injuries or death caused by accidents arising out of and in the course of the employment

    僱主責任險承保僱主根據雇傭合同因雇員在雇傭期間從事與業務有關的工作時,遭受意外而引起人身傷亡所需承擔的法律責任,包括相關的法律費用。
  6. In each of the past three years, of the number of cases in which employees had sustained injuries or died as a result of accidents arising out of and in the course of employment, or suffered from the occupational diseases specified in the employees compensation ordinance, and the employees themselves or their families had filed claims for compensation against the employers concerned, as well as the amounts of compensation involved, broken down by trade, and the percentage of the number of cases with compensation successfully claimed from the employers in the total number of the above cases, as well as the reasons for the unsuccessful claims in the other cases

    過去3年,每年雇員因工及在僱用期間遭遇意外而引致受傷死亡,或患上雇員補償條例所指明的職業病,而由雇員本人或其家屬向有關僱主索償的個案數目和涉及的金額,請按行業列出分項數字當中成功向僱主追討賠償的個案數目占上述個案總數的百分比,以及其他個案未能成功追討賠償的原因
  7. In a written reply to a question on the employment of temporary staff by the urban services department and the regional services department at the legislative council sitting held on 19 march this year, the secretary for the civil service stated that 108 temporary staff members had sustained injuries while at work over the past three years

    11 .梁耀忠議員問:本年三月十九日立法局會議席上,公務員事務司以書面回答一項關於市政總署及區域市政總署聘用臨時員工的質詢時,表示在過去3年內有108名臨時員工因工受傷。
  8. The ecas provides assistance to injured employees who fail to receive their entitlements for employment - related injuries from employers or insurers after exhausting legal and financially viable means of recovery. it also protects employers against default of insolvent insurers

    當因工受傷的雇員已採取法律及財政上可行的方法追討,但仍無法向僱主或其承保人取得補償,該計劃便會向他們提供援助。
  9. This article is made up of four parts : chapter one is about the characteristic and the background of the industrial injury, which make me get the motivation and the consideration. the motivation is the unavoidable injuries. the consideration is that the development of the injury caused the evolution of the redress system from traditional tort injury compensation to modern employment injury insurance

    論文由四部分組成:論文第一章主要論述職業災害的產生背景和特點,並通過對職業災害特點的闡述引出了本文寫作的直接動因和基本思路,即職業災害及其損害後果的不可避免性使得進行法律救濟制度的研究成為必要;職業災害及其造成的損害後果的不斷發展使得相應的法律救濟制度自身不斷演進,表現為由傳統的侵權損害賠償制度到現代工傷保險補償制度的演進。
  10. Article 44 in the employment contracts entered into between the production and business operations and the employees, it shall include stipulations about the guarantee of the labor safety of the employees, the avoidance of vocational injuries, and the buying of employment injury insurances for the employees thereof according to law

    第四十四條生產經營單位與從業人員訂立的勞動合同,應當載明有關保障從業人員勞動安全、防止職業危害的事項,以及依法為從業人員辦理工傷社會保險的事項。
  11. At the beginning of the industrial society, traditional tort injury compensation system was always acting as a main role on the employment injury occasions. but along with the development of the industry, industrial injuries aggravated. so traditional tort injury compensation system was hard to deal with this

    在工業社會初期,傳統的侵權損害賠償制度一直在勞動者因職業災害所致人身傷害的場合發揮著主要的救濟作用,但隨著工業社會的發展,職業災害的日益嚴重,傳統侵權損害賠償制度難以負擔,社會現實呼喚著新制度的產生。
  12. In order to provide a sound basis for measures to promote occupational safety and health protection and prevention of accidents, injuries and diseases which are due to particular hazards of maritime employment, research should be undertaken into general trends and into such hazards as are revealed by statistics

    為了給促進職業安全和健康保護並防止由於海上就業的特有危害而發生的事故、傷害和疾病的措施打下堅實的基礎,應對統計結果所揭示的總趨勢以及各種危害進行研究。
分享友人