english equivalent 中文意思是什麼

english equivalent 解釋
其英文翻譯
  • english : adj 1 英格蘭(人)的;英國(人)的。2 英語的。n 1 英語。2 〈the English〉英國人〈總稱〉,英國人民...
  • equivalent : adj 1 相當的,相同的,同等的。2 【化學】等價的,當量的;【數學】等價的;等量的;等勢的;【物理學...
  1. The signs of asl are the equivalent of the words in english

    美國手語的手勢等同於英語文字的作用和地位。
  2. This word has no satisfactory equivalent in english.

    這個詞在英語中沒有令人滿意的對應詞。
  3. Industrial automation or electrical. equivalent english cet4. good command of computer operation skill and high team work inspirit

    工業自動化,電子技術,英語相當于國家四級;計算機操作熟練;具有團隊精神。
  4. College major in english or sales & marketing or equivalent

    專科主修英語專業,或同等的市場銷售學歷。
  5. Qualification for enrolment experimental officers who have satisfactorily completed a course on meteorology equivalent to wmo class ii meteorological personnel and proficiency in written and spoken english

    入學資格:凡修畢氣象課程和能夠說寫流利英語的學術主任相當於世界氣象組織的二級氣象人員均可報名參加。
  6. A 2 - week attachment to the airport meteorological office is included. qualification for enrolment experimental officers who have satisfactorily completed a course on meteorology ( equivalent to wmo class ii meteorological personnel ) and proficiency in written and spoken english

    入學資格:凡修畢氣象課程和能夠說寫流利英語的學術主任(相當於世界氣象組織的二級氣象人員)均可報名參加。
  7. A a hong kong degree, or equivalent ; a pass in chinese language and english language syllabus b in the hong kong certificate of education examination, or equivalent ; 4 years hands - on experience in multimedia, web copywriting and event organizing ; solid experience in ms word, ms excel, ms powerpoint ; experience in filming, editing and writing scripts for programme production ; exposure in being a presenter for educational video production and seminars is an advantage ; fluency in putonghua ; and hardworking, creative, independent with good communication skill and ability to work under pressure

    A持有香港頒授的學位,或具同等學歷b于香港中學會考中國語文科及英國語文科課程乙取得及格成績,或具同等學歷c具四年多媒體網頁撰稿及活動籌辦經驗d熟悉微軟word excel powerpoint e曾為節目製作進行拍攝剪接及撰稿f如曾擔任教育錄像製作及研討會主持則更為理想g能操流利普通話及h刻苦耐勞富創意性格獨立溝通技巧良好,並能在壓力下工作。
  8. Senior high school degree or equivalent with english reading ability

    具有高中或同等學歷,英語良好。
  9. Degree with a pass in use of chinese and use of english in the common recruitment examination ( pt. i ) equivalent

    學位及綜合招聘考試(第一部分)中文運用和英文運用試卷合格或同等學歷
  10. Is there an english word that is the exact equivalent of the chinese word

    在英語中有和漢語「刮痧」完全對等的詞嗎?
  11. Ii chinese language and english language syllabus b at grade e or above in hkcee, or equivalent

    Ii香港中學會考中國語文科及英國語文科課程乙考獲e級或以上成績,或同等學歷。
  12. Have grade e or above in english language ( syllabus b ) in hong kong certificate of education examination, or equivalent ; and

    在香港中學會考英文科(課程乙)考獲e級或以上成績,或同等學歷;
  13. Applicants should possess grade e or above in chinese and english language ( syllabus b ) in the hkcee or equivalent

    申請人須持有中學會考中國語文及英國語文科(課程乙)合格或以上的成績,或同等學歷;
  14. Passed five subjects, including english language syllabus b, in the hong kong certificate of education examination or equivalent ; and

    在香港中學會考中五科合格,包括英國語文(課程乙) ,或具同等學歷;以及
  15. Passed five subjects, including english language ( syllabus b ), in the hong kong certificate of education examination or equivalent ; and

    在香港中學會考中五科合格,包括英國語文(課程乙) ,或具同等學歷;以及
  16. 5 subjects, including english language syllabus b and chinese language at grade e or above, in hkcee ; or equivalent ; and

    香港中學會考考獲五科e級或以上成績,其中包括英國語文科(課程乙)及中國語文科,或同等學歷;及
  17. The title " urusei yatsura " is a japanese play on words. there isn ' t any english equivalent to this complex multi - leveled pun, so we must explain it in detail to understand it

    是一個來自日語的單詞,在英語里沒有對應的單詞可以直接對應這個復雜的復合詞的意思。所以必須要在下面的文章中仔細的解釋一下。
  18. " yinian sanqian " with deep connotation, one of the basic doctrines characteristic of tiantai sect, has had almost no english equivalent

    摘要作為最具天臺宗特色的基本教理之一, 「一念三千」意蘊深絕,殊難對譯。
  19. For instance, text in all western european languages expands from its english equivalent, while japanese chinese text contracts it

    例如,所有西方歐洲語言中的文本會多於英文原文,而只有日文和中文少於英文原文。
  20. Developers must anticipate how much space the translated text will need for its english equivalent and what graphic images are culturally acceptable

    開發人員必須預計出譯文需要多少空間並且什麼樣的圖形圖像可以被文化所接受。
分享友人