english-medium education 中文意思是什麼

english-medium education 解釋
以英語授課的教育;以英語為教學語言的教育
  • english : adj 1 英格蘭(人)的;英國(人)的。2 英語的。n 1 英語。2 〈the English〉英國人〈總稱〉,英國人民...
  • medium : n (pl dia )1 媒介物;傳導體;媒質,基質,介質,介體;中間物;環境、生活情形。2 手段,方法;媒介...
  • education : n. 1. 教育;訓導;培養。2. 教育學,教授法。3. (蜜蜂、蠶等的)飼養;(動物等的)訓練。
  1. The panel commended the teacher education division for the implementation of honours project and the continued use of external examiner system. the panel also commended the college of international education for the use of english as the sole medium of instruction in its associate degree programme and for its commitment to provide liberal, all - round education to students

    檢討小組稱贊教師教育部規定學生要撰寫畢業論文,並繼續使用校外考試委員制度;又贊賞國際學院使用英語作為副學士課程的唯一授課語言,同時致力為學生提供全人教育。
  2. The medium of instruction in the university is english, with exceptions, for example, for courses in the department of chinese, japanese language courses offered by the department of japanese studies, other language courses offered by language centre, courses in the subjects of chinese and speech and hearing sciences offered by the faculty of education, courses in the subjects of chinese law and the use of chinese in law offered by the department of law, and courses offered by the school of chinese medicine

    除中文系的科目語言研習所的其他語言課程日本研究學系的日文課程語文研習所的其他語言課程教育學院的言語及聽覺科學課程和中文課程法律學系的中國法律課程及中醫課程外,港大所有課程均用英語教授,功課與筆試亦採用英文。
  3. Issues such as government s language policy, practical issues involved in language teaching as well as challenges of language learning will be explored by over 80 representatives of higher education institutions in hong kong and asia in a symposium entitled " language issues in english - medium universities across asia "

    在如何在亞洲區的大學使用英語教學討論上,來自香港及亞洲區高等教育界八十個代表將探討政府的語言政策教授語言所面對的實際問題及學習語言所面對的挑戰。
  4. That this council supports the governments adoption of measures under the firm guidance on secondary schools medium of instruction to expeditiously implement fully the policy of mother - tongue education which has already been put in place for nearly a decade, so that secondary school students will be able to learn more effectively in their everyday language ; furthermore, in order to make up for the environment of mother - tongue education in which students may be less exposed to the english language, this council urges the government to strengthen the teaching of the english language in secondary schools so as to enhance the basic proficiency of local students in using english as the second language to complement their pursuit of further studies and future careers, thereby helping the territory to establish its advantageous position as a bilingual society and to maintain its competitiveness in the international business community

    周梁淑怡議員動議下列議案,並向本局發言:本局支持政府採用中學教學語言強力指引的措施,盡速全面落實已經施行近十年的母語教學政策,讓中學生得以運用日常生活的語言,加強學習能力與此同時,為補學生在母語教學下接觸英語機會相對減少的情況,本局促請政府加強中學的英語語文訓練,以鞏固香港學生的第二語言基礎,使能配合未來升學或就業的需要,從而確立香港社會的雙語優勢,維持香港在國際商業社會上的競爭能力。
  5. To add " in view of the generally low standard of chinese and english among local students, " after " that, " ; to delete " supports the governments adoption of measures under the firm guidance on secondary schools medium of instruction " and substitute with " urges the government " ; to delete " so that secondary school " and substitute with " so as to enable " ; to delete " will be able " ; to delete " in their everyday language ; furthermore, in order to make up for the environment of mother - tongue education in which students may be less exposed to the english language, this council urges the government to strengthen the teaching of the english language in secondary schools so as to enhance the basic proficiency of local students in using english as the second language to " and substitute with " ; this council also urges the government to substantially increase the allocation of resources to improve teacher training and teaching facilities and enhance the proficiency of students to become biliterate and trilingual putonghua, cantonese and english, which will " ; to delete " future " ; and to delete ", thereby helping the territory to establish its advantageous position as a bilingual society and to maintain its " and substitute with " and at the same time, strengthen the territorys "

    向本局發言:在「本局」之前加上「鑒于本港學生中英語文水平普遍偏低, 」刪除「支持」 ,並以「促請」代替刪除「採用中學教學語言強力指引的措施, 」刪除「經施行」 ,並以「推行」代替刪除「讓中學生得以運用日常生活的語言,加強」 ,並以「從而提高學生的」代替刪除「與此同時,為補學生在母語教學下接觸英語機會相對減少的情況,本局促請政府加強中學的英語語文訓練,以鞏固香港學生的第二語言基礎,使能」 ,並以「 。本局並促請政府大量增撥資源,以改善師資培訓和教學設施,使學生精通三語普通話廣東話及英語兩文, 」代替刪除「未來」及刪除「從而確立香港社會的雙語優勢,維持」 ,並以「同時加強」代替。
分享友人