environmental noise control 中文意思是什麼

environmental noise control 解釋
環境噪音控制
  • environmental : adj. 1. 環境的,環境產生的。2. 環境藝術的。adv. -ly
  • noise : n 1 聲音,聲響。2 叫喊;嘈雜聲,噪音;喧鬧聲;吵鬧,騷動,騷擾。3 〈古語〉謠言,風聲。4 〈美國〉...
  • control : n 1 支配,管理,管制,統制,控制;監督。2 抑制(力);壓制,節制,拘束;【農業】防治。3 檢查;核...
  1. The paper analyzed synthetically the environmental impact that is produced in construction time of under - ground no. one of shenyang, studied the generant rule and quantity of pollutants such as noise, vibration, waste water, waste gas and solid offal and etc., proposed countermeasures to alleviate and control environmental impact

    摘要通過對沈陽地鐵一號錢施工期產生的環境影響綜合分析,研究該項目在建設中產生的噪聲、振動、廢水、廢氣及固體廢棄物等污染物產生的規律和發生量,並提出緩解和控制環境影響的措施。
  2. This course introduce water treatment air quality control, noise control, soil waste, and environmental law regulation

    本課程簡介環境工程中之水處理、空氣污染防制、廢棄物處理、有害物質處理、噪音防治等技術與法令概述。
  3. It contains information about the control of noise, water, air and land pollution, also the local environmental protection scheme

    此網站提供噪音、水質、空氣和廢物污染的管制資訊,以及制訂和實行香港環境保護計劃的資料。
  4. Article 29 the unit in charge of a construction project which may produce environmental noise pollution due to the use of machines and other equipment, must report, 15 days before commencement of construction, to the competent administrative department for environmental protection of the local people ' s government at or above the county level the name of the project, the construction site, the length of time needed for completion of the project, the possible level of environmental noise and the measures taken for prevention and control of such pollution

    第二十九條在城市市區范圍內,建築施工過程中使用機械設備,可能產生環境噪聲污染的,施工單位必須在工程開工十五日以前向工程所在地縣級以上地方人民政府環境保護行政主管部門申報該工程的項目名稱、施工場所和期限、可能產生的環境噪聲值以及所採取的環境噪聲污染防治措施的情況。
  5. Projects on environmental control such as air and water pollution control works, noise mitigation measures, waste water treatment and disposal measures, and asbestos abatement works ( hk $ 137 million )

    控制環境污染之工程,例如:空氣及海水污染控制工程,噪音緩解工程,污水處理及排放工程和清除石棉工程等(合共港幣一億三千七百萬元)
  6. Article 16 units that produce environmental noise pollution shall take measures to control it and pay fees for excessive emission of such pollution according to the regulations of the state

    第十六條產生環境噪聲污染的單位,應當採取措施進行治理,並按照國家規定繳納超標準排污費。
  7. This paper is based on the theory of environmental science, systematology and noise control engineering. noise control system and comprehensive harness of fan room have been researched. by the investigate, and measure of fan room noise. sound production principle, acoustics characteristic and the law of attenuation propagation have been analyzed. thus, the sound field model of fan roo has been put for put forward ward

    本文以環境科學、系統科學和噪聲控制學為理論基礎,對風機房噪聲控制系統及其綜合治理進行研究,通過對風機房噪聲污染調查監測,分析其發生機理、聲學特性和傳播過程衰減規律。
  8. Article 4 the state council and local people ' s governments at various levels shall incorporate prevention and control of environmental noise pollution into their environmental protection plans and adopt economic and technological policies and measures to protect the acoustic environment

    第四條國務院和地方各級人民政府應當將環境噪聲污染防治工作納入環境保護規劃,並採取有利於聲環境保護的經濟、技術政策和措施。
  9. The likely potential sectors for hong kong s environmental protection services providers include environmental equipment repair, maintenance, and consultation services, indoor - air quality monitoring and improvement services, environmental hygiene services, noise control and monitoring, environmental reporting and verification, iso 14001 environmental management system development and certification, energy conservation and audit, environmental audit, environmental licence application, environment - related training and environmental impact assessment

    香港環保服務提供者有機會拓展的領域包括:環保設備維修、保養及顧問服務,室內空氣質量監測及改善服務,環境衛生服務,噪音控制及監測,環境報告及核證, iso14001環境管理系統發展及認證,節能及其評審,環境評審,環境許可證申請,環境相關培訓及環境影響評估。
  10. Article 17 any enterprise or institution that produces serious environmental noise pollution in an area where noise - sensitive structures are concentrated shall be ordered to control the pollution within a time limit

    第十七條對于在噪聲敏感建築物集中區域內造成嚴重環境噪聲污染的企業事業單位,限期治理。
  11. Article 24 any industrial enterprise that produces environmental noise pollution due to the use of permanent equipment in the course of industrial production must, in accordance with the regulations of the competent administrative department for environmental protection under the state council, report to the competent administrative department for environmental protection of the local people ' s government at or above the county level the types and quantity of its equipment that produces environmental noise pollution, the noise level produced under normal operation and the facilities installed for prevention and control of such pollution, and provide technical information relating to the prevention and control of noise pollution

    第二十四條在工業生產中因使用固定的設備造成環境噪聲污染的工業企業,必須按照國務院環境保護行政主管部門的規定,向所在地的縣級以上地方人民政府環境保護行政主管部門申報擁有的造成環境噪聲污染的設備的種類、數量以及在正常作業條件下所發出的噪聲值和防治環境噪聲污染的設施情況,並提供防治噪聲污染的技術資料。
  12. Public transportation : double deck bus, fully integral bus, sightseeing roofless bus, extra length and high capacity bus, luxury bus, environmental friendly bus, and parts and other equipment specially used for bus, such as air conditioner and noise control system, etc

    公共交通:雙層公交巴士、全承載式公交客車、地鐵化公交車、觀光敞篷公交車,超長大容量公交巴士、低地板公交客車、高檔公交客車、環保公交車及專用於公交客車的空調、噪聲控制系統等車輛配件及其它專用設備。
  13. Achievements in environmental pollution control on construction activities - noise

    控制建造活動環境污染的成果噪音
  14. Article 55 any unit emitting environmental noise that, in violation of the provisions of article 21 of this law, refuses to undergo on - the - spot inspection by the competent administrative department for environmental protection or by any other department or institution that exercises its power of supervision and control of environmental noise in accordance with the provisions of this law, or resorts to fraud when being inspected, may be given a disciplinary warning or be fined in light of the seriousness of the violation by the said competent administrative department or the said department or institution

    第五十五條排放環境噪聲的單位違反本法第二十一條的規定,拒絕環境保護行政主管部門或者其他依照本法規定行使環境噪聲監督管理權的部門、機構現場檢查或者在被檢查時弄虛作假的,環境保護行政主管部門或者其他依照本法規定行使環境噪聲監督管理權的監督管理部門、機構可以根據不同情節,給予警告或者處以罰款。
  15. These projects cover a wide variety of environmental technologies including solid waste treatment, energy conservation, control of air pollution from vehicles, noise control technology, sewage treatment and water recycling

    這些項目涵蓋多種環保技術,包括固體廢物處理、節省能源、車輛廢氣污染控制、噪音控制、污水處理和水循環再用技術。
  16. Article 14 facilities for prevention and control of environmental noise pollution must be designed, built and put into use simultaneously with the main part of a construction project

    第十四條建設項目的環境噪聲污染防治設施必須與主體工程同時設計、同時施工、同時投產使用。
  17. Before a construction project is put into production or use, its facilities for prevention and control of environmental noise pollution must be inspected by the competent administrative department for environmental protection that originally approved the environmental impact statement ; if such facilities fail to meet the requirements of the state, the construction project may not be put into production or use

    建設項目在投入生產或者使用之前,其環境噪聲污染防治設施必須經原審批環境影響報告書的環境保護行政主管部門驗收;達不到國家規定要求的,該建設項目不得投入生產或者使用。
  18. At that time, owing to the limited construction funds and a lack of related regulations on environmental noise and vibration, dorts referred to the gc report of environmental assessment and thus adopted two remedial measures. one was to draw up contracts stipulating the specification of the environmental control systems and train types for noise reduction. the other was the utilization of continuous seamless welded rails to attenuate vibration

    由於當時客觀上國內尚未有噪音及振動相關法規,本局又受限於捷運工程經費限制,于參考總顧問報告后,在噪音控制方面:針對環控系統及電聯車訂定相關合約規范;在減少振動方面:軌道系統採用無縫長焊鋼軌。
  19. Independent environmental checker for sheung shui slaughterhouse noise control design

    上水屠場噪音防治設計獨立環保核對
  20. Article 21 the competent administrative departments for environmental protection of the people ' s governments at or above the county level and other departments or institutions in charge of supervision and administration of the prevention and control of environmental noise pollution shall, within the limits of their respective functions and duties, have the power to conduct on - the - spot inspection of the units that emit environmental noise within the areas under their jurisdiction

    第二十一條縣級以上人民政府環境保護行政主管部門和其他環境噪聲污染防治工作的監督管理部門、機構,有權依據各自的職責對管轄范圍內排放環境噪聲的單位進行現場檢查。
分享友人