exchange-control regulations 中文意思是什麼

exchange-control regulations 解釋
外匯管制條例
  • exchange : vt 1 (以某物與另一物)交換,調換 (for) 2 互換,交流,交易。3 兌換。 vi 1 兌換 (for) 2 交換;...
  • control : n 1 支配,管理,管制,統制,控制;監督。2 抑制(力);壓制,節制,拘束;【農業】防治。3 檢查;核...
  • regulations : 法令法規 只具備基本的法律常識
  1. Breach of foreign exchange control regulations

    違反外匯管理規例
  2. Policy and regulations of foreign exchange control on foreign - funded enterprises

    技術密集型知識密集型外商投資企業認定
  3. 8 all matters concerning the foreign exchange of the company shall be handled in accordance with the prc foreign exchange control regulations, relevant implementing regulations and these articles of association

    8公司的一切外匯事宜,按照《中華人民共和國外匯管理條例》 、有關實施細則及本章程規定辦理。
  4. Any enterprise located in the bonded logistics area, if intending to deal with foreign exchange business, must present is registration certificate, in addition to valid certificates and commercial documents set forth in this circular and other pertinent foreign exchange control regulations

    園區企業辦理外匯業務時,除提供本通知及其他相關外匯管理法規規定的有效憑證和商業單據外,必須出示《登記證》 。
  5. Article 1 : these measures have been formulated pursuant to laws and administrative regulations such as the prc insurance law and prc foreign exchange control regulations, etc., in order to strengthen the administration of the overseas investment of insurance capital, guard against risks and safeguard the lawful rights and interests of the insured and parties involved in the overseas investment of insurance capital

    第一條為了加強保險資金境外投資管理,防範風險,保障被保險人以及保險資金境外投資當事人合法權益,根據《中華人民共和國保險法》 、 《中華人民共和國外匯管理條例》等法律、行政法規,制定本辦法。
  6. The state taking place of market as economic running mechanism played a prominent role in regulating economic activities such as : enacted regulations to control price, allocated foreign exchange, created lots of public enterprises, restricted trade, overvalued foreign exchange rate, et al. to some extent, this kind of economic policy was necessary and brought positive effects to african countries. but every thing has two sides, so does this economic policy

    在政府制定的各項經濟政策中,政府將大筆資金用於興建基礎設施、公共部門和各類補貼;干預信貸資金規模、配置及規定較低的利率;制定經濟發展計劃,確定經濟發展目標,實行廣泛的國有化;對主導產業提供支持和保護等等,無不體現政府作為主要經濟運行機制的影響以及對經濟活動的干預和控制。
  7. The acts relate to a wide range of offences such as dealing in precious minerals, dealing in drugs, violation of exchange control regulations, immigration offences and money laundering

    有關法例所涉及的罪行,范圍廣泛,包括販賣貴價礦物、販賣毒品、違反外匯管制規則、違反入境法例、洗黑錢等。
  8. The objectives of the committee are to : 1 ) foster and promote the use of latest technology for the control of pollutants from motor vehicle, 2 ) collect and disseminate information about laws and regulations and studies relating to vehicle emissions and their control methods, 3 ) organize experts to draft relevant standards and technical policies and provide technical consultation to government, 4 ) promote the technical exchange between domestic and foreign experts, and 5 ) hold seminars and promote activities relating to vehicle emission control

    該委員會目的: 1 )倡導鼓勵機動車排放控制新技術的運用; 2 )宣傳與機動車排放及其控制辦法有關的法律法規和研究; 3 )組織專家草擬相關標準、技術政策,在有關技術上給政府部門提供協助; 4 )促進國內外同行業者間的技術交流; 5 )定期舉行研討會及其他相關活動。
  9. In 2003, the people ' s bank of china promulgated and implemented " anti - money laundering stipulation of financial institutions ", " renminbi large quantity and suspicious payment transaction report policing method " and " financial institution large quantity and suspicious foreign exchange fund transaction report policing method " laws and regulations, which constituted the chinese anti - money laundering financial laws and regulations system with " bank account management means ", " personal saving account real name system stipulation " and " within the boundaries exchange control account management means " and so on the financial laws and regulations previously appeared by the people ' s bank of china and national foreign exchange bureau

    我國在1997年首次將洗錢罪寫進刑法,並在2003年由中國人民銀行頒布實施《金融機構反洗錢規定》 、 《人民幣大額和可疑支付交易報告管理辦法》和《金融機構大額和可疑外匯資金交易報告管理辦法》三個反洗錢金融法規,這與中國人民銀行和國家外匯管理局早先出臺的《銀行賬戶管理辦法》 、 《個人存款賬戶實名制規定》 、 《境內外匯管理賬戶管理辦法》等金融法規一起,構成了中國反洗錢金融法規體系。國務院也決定由中國人民銀行承辦組織協調國家反洗錢工作。
  10. In terms of the money saved, the good money will be preferred over the bad, if this is not disallowed by exchange control regulations

    然而,就儲蓄而言,若沒有貨幣管制的話,大家當然會選擇良幣。
  11. Companies have strict regulations and the contract business tax for financial institutions, strictly abide by the futures exchange trading rules, observe the " exchange control regulations ", in fund management, operational guidance, risk control, accumulated enough experience, customers can receive interest reliable guarantee

    公司有著嚴密的代客業務章程及合同,嚴格遵守期貨交易所的交易規則,遵守《期貨交易管理條例》 ,在資金管理、業務指導、風險控制等方面積累了足夠的經驗,客戶的權益能得到可靠的保證。
  12. Article 52. the exchange regulations governing bonded areas shall be formulated separately by the exchange control agencies of the state council

    第五十三條保稅區的外匯管理辦法,由國務院外匯管理部門另行制定。
  13. China shall establish or designate an official journal dedicated to the publication of all laws, regulations and other measures pertaining to or affecting trade in goods, services, trips or the control of foreign exchange and, after publication of its laws, regulations or other measures in such journal, shall provide a reasonable period for comment to the appropriate authorities before such measures are implemented, except for those laws, regulations and other measures involving national security, specific measures setting foreign exchange rates or monetary policy and other measures the publication of which would impede law enforcement

    中國應設立或指定一官方刊物,用於公布所有有關或影響貨物貿易、服務貿易、 trips或外匯管制的法律、法規及其他措施,並且在其法律、法規或其他措施在該刊物上公布之後,應在此類措施實施之前提供一段可向有關主管機關提出意見的合理時間,但涉及國家安全的法律、法規及其他措施、確定外匯匯率或貨幣政策的特定措施以及一旦公布則會妨礙法律實施的其他措施除外。
分享友人