fair-trade law 中文意思是什麼

fair-trade law 解釋
公平交易法
  • fair : n 1 〈英國〉定期集市,廟會。2 義賣市場。3 商品展覽會,展銷會,商品交易會。adj 1 〈古詩〉美麗的;...
  • trade : n 1 貿易;商業,交易;零售商。2 職業;行業;(鐵匠、木匠等的)手藝。3 〈the trade 〉〈集合詞〉同...
  • law : n 勞〈姓氏〉。n 1 法律,法令;法典。2 法學;訴訟;司法界;律師(界),律師職務。3 (事物或科學的...
  1. The article has researched the intention of agricultural industrialization which is guided by market and mainstay enterprises, based on agricultural product base organized by a lot of families, and characterized by joint management and mutual benefit. it also realized production specialization, product commercialization, service socialization and etc. the article has also researched the existing conditions of agricultural industrialization both at home and abroad. although it is different in national conditions and actual practice, the developed countries follows the market economic law and naturally steps on the road of agricultural industrialization. as the continuous reforming and opening up, china actively explores and enhances the management level of agricultural industrialization. the writer uses system changing theory, scale management theory, trade expense theory. market system theory and industrial economics theory, to put forward the main type of mainstay enterprises, which is divided by ownership, organization form, contact form and product. the writer thinks that development of mainstay enterprises can promote effective joining between small production and big market, the developing of high - benefit agriculture, establishing trade / industry / agriculture operation system, region economics and joining process between urban area and rural area. the existing conditions in strengthening the mainstay enterprises in zhaoyuan embodies continuous expanding in scale. continuous widening in fields, continuous enhancing in benefits, continuous improving in techology and quality. by finding the problem and shortage in product quality, developing ability and scale strength, the article has put forward the following views : face to market and enhance quality and techological content of agricultural products ; enforce flexible policy and investments ; establish fair and reasonable benefits joining system. the article has also put forward the countermeasures and suggestions on enhancing the enterprises ' management level

    文章研究了農業產業化經營的內涵,明確其以市場為導向、以龍頭企業為依託、以一大批農戶組成的農產品生產基地為基礎,形成農工商有機結合、風險共擔、利益均沾的本質特點,表現出生產專業化、經營一體化、企業規模化、產品商品化、服務社會化等特徵。分析了國內外產業化經營的現狀,認為盡管各國的國情不同,具體的做法和叫法不盡相同,但是經濟發達國家都遵循市場經濟規律,很自然走上了農業產業化經營的道路,發展中國家紛紛仿效,中國也隨著改革開放不斷深入,積極探索發展提高農業產業化經營水平。作者運用制度變遷理論、規模經營理論、交易費用理論、市場機制理論和產業經濟學理論,提出了龍頭企業從所有制形式、從組織形式、從聯系方式及從產品上劃分的主要類型;認為發展龍頭企業有促進小生產與大市場的有效對接、推動優質高效農業縱深發展、建立貿工農一體化運行機制、振興區域經濟、加速城鄉一體化進程等作用;考察了招遠市壯大龍頭企業推進農業產業化的現狀,表現在規模不斷擴大、領域不斷拓寬、效益不斷提高、技術不斷改進、質量不斷提高等方面;找出了龍頭企業產品質量上、開發能力上、規模實力上和行業自律上的問題和差距,提出了要面向市場,努力提高農產品的質量和科技含量,多策並舉,搞活投入機制,建立公平合理的利益聯結機制,加強行業自律,提高企業經營管理水平等對策和建議。
  2. We can consider some areas of resolution in the extraterritorial application of other countries ' competition laws firstly, there is our competition law ( the regulation of monopoly and fair trade law ) ' s extraterritorial application problem today, our corporations are doing business in domestic and international markets

    但是,由於大量出現超越國界的跨國企業( muhinationalcorporation )經營活動及深化國際經濟秩序的相互依賴關系門nterdependence )等原因,加大了本國的經濟利益被侵犯的可能性。
  3. By the research, it is put forward that our country at present stage should firstly modify the present law and rules to make preparation for making credit data known to the public, secondly should work out the regularized new law to use credit data as quick as possible, during modifying and working out the law, should pay attention to the scope to open regularized credit data to guarantee the fair and just of the credit investigation report of credit managing trade, and pay much attention to protecting personal right of privacy, meanwhile, should establish the punish system to those of breaking their promise

    通過研究提出,我國現階段應首先修改現行的法律法規為徵信數據公開做準備,其次應盡快出臺關於征信數據使用規范的新法案;在修改和制訂法律的過程中要注意規范信用數據公開的范圍、保證信用管理行業的資信調查報告的公平與公正性並注重保護個人的隱私權;同時應建立對失信者的懲罰機制。
  4. Article 1 this measure is formulated in accordance with the foreign trade law and the regulations governing import and export of goods for purpose 0f reasonably allocating resources , normalizing the order 0f export businesses , creating an open and fair trade environment, executing the international conventions and treaties to which china is bound and safeguarding the national economic interests and security

    第一條為了合理配置資源,規范出口經營秩序,營造公平透明的貿易環境,履行我國加入的國際公約和條約,維護國家經濟利益和安全,根據《中華人民共和國對外貿易法》和《中華人民共和國貨物進出口管理條例》 ,制定本辦法。
分享友人