fax notice 中文意思是什麼

fax notice 解釋
傳真通知
  • fax : n. 1. 傳真(照片、文件) 〈facsimile 的縮略詞〉。2. 電視(傳真)畫面;復印本。vt. 給(某人)發傳真。
  • notice : n 1 注意;認識。2 情報,消息;通知,預告,警告;(正式)通告;呈報。3 (辭退,解僱等的)預先通知...
  1. All notice required pursuant to the agreement shall be in writing and shall be forwarded by fax, e - mail or certified mail to the business address of the respective parties, as set forth herein

    根據本協議所作出的任何通知必須是書面的,通過傳真、電子郵件或掛號信寄到對方的經營地址。
  2. All notices or demands to or upon a user shall be effective if either delivered personally, sent by courier, certified mail, by facsimile or email to the last - known correspondence, fax or email address provided by the user to at - link trade web site, or by posting such notice or demand on an area of the site that is publicly accessible without a charge

    ,或就您而言發送到您在登記過程中向at - link外貿網提供的電子郵件地址,或有關方指明的該等其他地址。在電子郵件發出二十四24小時后,通知應被視為已送達,除非發送人被告知相關電子郵件地址已作廢。
  3. Notice : 1. the price above is ex - factory price including fax, add freight payable 5yuan ton, the buying party pay the freight fee, we could contract the cars and boats for buying party

    注: 1以上產品價格為本公司含稅出廠價,另加收上車費5元噸,運輸費用均由買方支付,我公司可代為聯系車隊和船隊
  4. The buyer and the supervisor shall receive from the seller at least thirty ( 30 ) days notice in advance and seven ( 7 ) days definite notice in advance in writing or by fax confirmed in writing, of the time and place of the vessel ? s sea trial as described in the specifications ( hereinafter referred to as " the trial run " ) and the buyer and the supervisor shall promptly acknowledge receipt of such notice

    賣方需分別至少提前三十( 30 )天和至少提前七( 7 )天向買方及其監造師發出船舶入海試航通知和精確試航通知書(以下稱「試航通知」 ) ,該試航通知應以書面形式或傳真兼書面確認形式製作,其中應載明需求規格說明書中的試航時間和地點。
  5. 2 any demand, notice or communication shall be deemed to have been duly served if delivered by hand, when left at the proper address for service, if given or made by prepaid first class post, 10 days after being posted ( excluding saturdays, sundays and public holidays ), and if given or made by fax following transmission

    2任何的要求,通知和通訊將被視作完成送達-如經由人手派送,當該件留下在恰當的送達地址時;如該件經由預付郵費的一級郵遞施行或發出,由寄出之時起計十天之後(不包括星期六,星期日及公眾假期) ;以及如以傳真施行或發出,傳真傳送完成之後
  6. If payment of the membership fee is done through the post office or bank, please fax the customer notice with your name to the ceibs alumni relations office at 86 21 2890 5 330

    3如果您是郵政匯款或銀行轉賬付款,請將付款憑證的復印件寫上您的姓名傳真至中歐校友關系事務部, 021 - 28905330 。
  7. From now on until further notice, new customers subscribing to basic plan a are entitled to a special monthly rental at $ 19 per month and " fax alert & receive " function for free for the first 12 months after service activation

    由即日起直至另行通知,新登記選用"基本計劃a "之客戶,于服務啟用后首12個月均可享特惠月費港幣$ 19及獲送"傳真提示及接收"功能。
分享友人