ferry house 中文意思是什麼

ferry house 解釋
1. 候船室。
2. 渡船船夫室。

  • ferry : n 1 渡口;渡船;擺渡權。2 〈美國〉(出廠飛機的)現場輸送〈指把飛機從接收地飛送至使用地等〉。vt 1 ...
  • house : n 豪斯〈姓氏〉。n (pl houses )1 房屋,住宅;住家;一家,一戶。2 家,家庭;家務。3 家族;王朝。4...
  1. " she was a - visiting there at booth s landing, and just in the edge of the evening she started over with her nigger woman in the horse - ferry to stay all night at her friend s house, miss what - you - may - call - her i disremember her name - and they lost their steeringoar, and swung around and went a - floating down, stern first, about two mile, and saddle - baggsed on the wreck, and the ferryman and the nigger woman and the horses was all lost, but miss hooker she made a grab and got aboard the wreck

    正是黃昏時分,她和黑女傭上了渡騾馬的渡船,準備在一個朋友家住一晚上,那個朋友叫什麼什麼小姐來著,名字我記不住了。渡船上的人丟了掌舵的槳,船就打圈圈,往下游漂去,船尾朝前,漂了兩英里多路,碰到那條破船上,就給撞翻了。擺渡的和黑女傭以及一些馬匹,全都沖走了。
  2. Around 3, 000 passengers ride on first ferry to joss house bay

    約3 , 000人乘坐新渡輪
  3. North point - joss house bay special ferry service time table

    北角-大廟灣特別渡輪服務航班時間表
  4. 10, 000 people ride on first ferry to joss house bay

    10 , 000人乘坐新渡輪前往西貢大廟灣祈求身體健康
  5. Over 10, 000 people ride on first ferry to joss house bay

    超過10 , 000人乘坐新渡輪前往西貢大廟灣祈求身體健康
  6. We ' ve got to ferry him back to his halfway house

    我們要把他送回到他的旅館去
  7. Every deluxe class and fast ferry passenger can enjoy one free single - trip from north point to hung hom or kowloon city. single - trip ticket is only available for sale at joss house bay pier

    乘客凡購買豪華位或高速船船票,即可憑票根免費乘搭由北角往紅?或九龍城渡輪服務壹程。
  8. On 8 and 9 may 2007, first ferry provided over 60 fast ferry and ordinary ferry departures for the public to joss house bay

    於2007年5月8日及9日共提供超過60班高速船及普通渡輪服務,接載善信到天後廟酬神上香,祈求風調雨順身體健康。
  9. On 19 and 20 april 2006, first ferry provides over 100 fast ferry and ordinary ferry departures for the public to visit joss house bay

    於2006年4月19日及20日共提供超過100班高速船及普通渡輪服務,接載大批善信到天後廟參觀及酬神上香,祈求風調雨順身體健康。
  10. Star ferry pier, new world centre, avenue of stars, star house, museum of art, space museum

    天星碼頭、新世界中心、星光大道、星光行、香港藝術館及香港太空館
  11. All the programs are action packed to maximize your experiences with english language leaning. adventures can be horse riding and sailing, sightseeing to the koala and reptile park, dolphin watching boat trips, sydney china town, darling harbour, the opera house, a ferry trip and a variety of sightseeing activities

    所有的游學活動都將英文學習作為其中重要的一項學習經驗,活動包括騎馬和帆船運動,游覽野生動物園,乘船觀看海豚表演,游覽悉尼中國城,達令港,悉尼歌劇院和悉尼大橋,遊船旅行和各種各樣豐富的觀光活動。
  12. Ferry tickets are available for sale at north point west pier round - trip ticket only and joss house bay pier single - trip ticket from joss house bay to north point only

    售票地點設于北角西碼頭只售來回雙程套票及西貢大廟灣只售前往北角之單程票。
  13. Ferry tickets are available for sale at north point west pier ( round - trip ticket only ) and joss house bay pier ( single - trip ticket from joss house bay to north point only )

    售票地點設于北角西碼頭(只售來回雙程套票)及西貢大廟灣(只售前往北角之單程票) 。
  14. Ferry tickets are available for sale on both days at north point west pier round - trip ticket only and joss house bay pier single - trip ticket from joss house bay to north point only

    渡輪船票將于當日發售。售票地點設于北角西碼頭只售來回雙程套票及西貢大廟灣只售前往北角之單程票。
  15. In discussing their readiness, chinese officials seem most keen to talk about the impressive collection of new and renovated sports venues that will house the competitions, such as the national stadium ( above ), and the equally impressive array of new roads, railways, and metro lines that will ferry the massive crush of spectators and athletes around the chronically congested city

    在討論是否準備就緒的時候,中國官方總是非常熱切地討論那些用於承辦各項賽事的讓人留下深刻印象的新建成的或者翻新的體育場館,譬如說國家體育館(上圖) ,還有同樣讓人折服的一條條新公路,鐵路,以及在這個總是很擁塞的城市裡用來運送大量遊客和運動員的地鐵線。
  16. Add : no. 54 lujiang avenue, xiamen 361001 the lujiang hotel is located in the southwestern part of the city, overlooking picturesque gulangyu island, which is only a five - minute voyage by ferry. also near the customs house and many foreign trade companies, a good location for those in the city on business

    酒店一直以來秉持「賓客至上誠信經營」的華夏理念,憑藉優越的地理位置,專業的服務團隊以及全新的設施設備,煥然一新的華夏大以鮮明的商務定位與獨特的文化內涵,在廈門眾多星級酒店中脫穎而出,備受推崇。
  17. " works currently under way at a section of edinburgh place between queen s pier and star ferry pier are being undertaken by a commercial organisation for maintenance of its pump house in the area, " he added

    他補充說:現時在愛丁堡廣場介乎皇后碼頭及天星碼頭之間所進行的工程是由一間商業機構為該區泵房進行的保養工作。
  18. First ferry provides both ordinary ferry service and fast ferry service between north point west pier and joss house bay. the round trip fare of adult for ordinary ferry service is 50 while it is 60 for both ordinary ferry service deluxe class and fast ferry service

    新渡輪已安排高速船及普通渡輪往來北角碼頭及大廟灣普通船普通位成人來回雙程票價為港幣50元,普通船豪華位及高速船成人來回雙程票價為港幣60元十二歲或以下小童則可享有半價。
  19. First ferry provides both ordinary ferry service and fast ferry service between north point west pier and joss house bay. the round trip fare of adult for ordinary ferry service is 60 while it is 70 for fast ferry service. the fare of children aged 12 or below is half of adult fare

    新渡輪已安排高速船及普通渡輪往來北角西碼頭及大廟灣普通船普通位成人來回雙程票價為港幣60元,高速船成人來回雙程票價為港幣70元十二歲或以下小童則可享有半價。
  20. First ferry provides both ordinary ferry service and fast ferry service between north point west pier and joss house bay. the round trip fare of adult for ordinary ferry service is 50 while it is 60 for both ordinary ferry service deluxe class and fast ferry service. the fare of children aged 12 or below is half of adult fare

    新渡輪已安排高速船及普通渡輪往來北角碼頭及大廟灣普通船普通位成人來回雙程票價為港幣50元,普通船豪華位及高速船成人來回雙程票價為港幣60元十二歲或以下小童則可享有半價。
分享友人