first have a party 中文意思是什麼

first have a party 解釋
第一次舉行聚會
  • first : adj 1 最初的,最早的。2 最上等的,第一流的。3 基本的,概要的。4 高音(調)的。n 1 最初,第一;第...
  • have : vt 1 有,持有,具有,含有。 How much money do you have? 你有多少錢? How many days have May 五月...
  • a : an 用在以母音音素開始的詞前〉 indefinite art 1 〈普通可數名詞第一次提到時,冠以不定冠詞主要表示類...
  • party : n 1 黨,黨派;政黨;結黨,黨派活動。2 【軍事】特遣隊,分遣隊,部隊。3 (交際性質的)聚會,集會,...
  1. Villefort, as we have seen, belonged to the aristocratic party at marseilles, morrel to the plebeian ; the first was a royalist, the other suspected of bonapartism. villefort looked disdainfully at morrel, and replied, -

    正如我們已經知道維爾福是馬賽上流社會中的人物,而莫雷爾只是一個平民,前者是一個保守黨,而後者是一個拿破崙黨的嫌疑犯。
  2. In the first half of this year we have scored some achievements in rectifying party conduct. but let ' s not overestimate them, for they are only a beginning

    這半年端正黨風的工作是有成績的,但是不要估計太高,現在還剛剛開始。
  3. The new " law on road traffic safety, " may 1, 2004 introduced more than a year ago there were three major problems first, " the principle of accountability " talk about the unfair, two of the compulsory third - party motor vehicle insurance without implementation details the third is the " road traffic accident social relief fund " not implemented, reflecting the new " law on road traffic safety, " developed in a big hurry, the logic is tight, and the relevant laws and regulations is not complete, leading to the traffic accidents between the legitimate interests have not been effectively protected

    新《道路交通安全法》 2004年5月1日起實施一年多來存在三大問題,一是「歸責原則」顯失公平,二是機動車第三者責任強制保險未有實施細則,三是「道路交通事故社會救助基金」沒有落實,反映出新《道路交通安全法》制定的倉促、思維邏輯的不嚴密、相關法律法規的不健全,從而導致交通事故中各關系方的合法利益未能得到切實保護。
  4. This article makes a full research on this theory. first it analyzes the basic implications of this theory and explores the accurate legal meaning of some relative concepts, then it point out the defect in the relative theories view and that in the present law. and it point out that the injuried party ( person or legal person ) have right to claim mental compensation for damages, ect

    而不只是在損害結果實際發生后,才能尋求法律救濟:五、結合案例探討了締約過失責任在司法實踐中的適用問題,討論了締約過失責任賠償范圍的認定,賠償標準及限制等問題:六、結合案例闡述了締約過失責任賠償計算的相關規則。
  5. Why are you putting up a party in the middle of the week ? don ' t tell me first, let me make a wild guess, you have finished your exam, right

    你們為什麼在一周中間舉行聚會呢?先別說,讓我猜一猜,你們已經完成了考試,對嗎?
  6. You should have come to the first party. we didn ' t get home till around 4 : : 00 a. m

    你應該回到第一部分.我們這樣早上四點也不能結束
  7. Where a party is to assign its joint patent application right, the other parties have the right of first refusal under the same conditions

    當事人一方轉讓其共有的專利申請權的,其他各方享有以同等條件優先受讓的權利。
  8. " however, this is the first time we have a tri - party partnership to take social projects to yet another level, and we are really pleased to have asia s top business school as our partner.

    但是,這次是首次三方共同合作,務必會把社會服務推上另一個層次,我們很高興可以和亞洲最頂尖的商學院成為合作伴。
  9. It is further agreed that in order to be entitled to the said payments ( the first one excepted, which is otherwise secured ), party a or its legal representatives shall, according to the architect ' s a raisement, have expended, in labor and material, the value of the payments already received by party a, on the building, at the time of payment

    訂約雙方並同意由甲方或其法定代表在領取各項付款時,為證明有權領用上述各次付款(第一次付款除外,因其另有保證) ,必須由建築師作出評定,證明已經收到的付款之價值已經消耗在勞務及材料費用之中。
  10. Our professional in - house team can draw on their collective expertise and provide a first - rate audio - visual equipment to create the mood of your choice from the oscars in hollywood theme to a mandarin palace theme. we will oversee every detail of your function, from matching the appropriate cuisine to party games to ensure you have the party of a lifetime

    宴會部職員提供專業殷勤的服務,配合先進影音器材,不論是以荷里活戲劇或東方色彩為主題,我們均能仔細照顧每個餐飲及玩樂環節,務必令所有賓客永志難忘。
  11. Upon cancellation or termination of these conditions as provided herein, the bank shall be deemed to have been authorised to deliver the cash and securities then held or at any time thereafter received by the bank to or to the order of the customer or the successors in title of the customer or in the case of joint accounts any one party thereto and in so doing the bank shall obtain a good discharge, but only after the bank s fees and expenses have first been paid and proper evidence of entitlement shall have been provided to the bank s satisfaction, all in accordance with and after compliance with all applicable laws

    在按照此等條件之規定取銷或終止此等條件時,本行應被視為已獲授權將本行當時持有或在其後任何時間由本行收取之現金及證券送達客戶或客戶指定之人士或客戶或若屬聯名賬戶,則其中任何一方之業權繼承人若如此照辦時,本行將取得充份之責任解除,但只限於在根據及符合所有適用法律下,首先已支付本行之費用及開支以及已向本行提供令其滿意之擁有權之適當證明。
分享友人