food diarrhea 中文意思是什麼

food diarrhea 解釋
食瀉
  • food : n. 1. 食物,食品,糧食,食料;養料。2. 精神食糧,材料,資料。adj. -less 缺量的,斷炊的。
  • diarrhea : n. 【醫學】腹瀉。 have diarrhea 下痢,瀉肚子。-rh(o)eal , -rh(o)eic , -rh(o)etic adj.
  1. When the consumption of novel flavored food is followed by internal malaise, such as queasiness, diarrhea, bellyache and so on, animals will decrease or avoid ingesting the food with the same gustatory feature on the subsequent exposures. this type of behavioral change is referred to as conditioned taste aversion ( cta )

    動物攝取某種具有新異味覺的食物后,如果導致惡心、嘔吐、腹瀉等內臟不適感覺,動物便可「記住」這種食物的特殊味覺特徵,減少或拒絕攝取相同味覺特徵的食物,這種行為變化過程稱為味覺厭惡學習( cta ) 。
  2. Modern medical uses include : bronchitis, diarrhea, dysentery, hyperthyroidism, stretch marks, thrush, ulcers, vaginal thrush, viral hepatitis, asthma, athlete ' s foot, candida, catarrh ( mucus ), coughs, eczema, digestion, dyspepsia ( impaired digestion ), flatulence ( gas ), fungal infections, gingivitis, gum infections, hemorrhoids, support immune system, mouth ulcers, decongest prostate gland, ringworms, sore throats, skin conditions ( chapped and cracked ), skin inflammation, wounds, and wrinkles, toothpastes, mouthwashes, cosmetics, and food flavorings

    現代的醫藥用途包括:支氣管炎,腹瀉,痢疾,甲狀腺機能亢進,緊張,鵝口瘡,潰瘍,陰道的鵝口瘡,哮喘,腳癬,粘膜炎,咳嗽,濕疹,消化不良,腸胃氣脹,真菌感染,齒齦炎,齒齦感染,痔瘡,支持免疫系統,口潰瘍,解除前列腺充血,癬茵病,咽喉痛,皮膚問題(乾燥和裂開) ,皮膚發炎,傷口和皺紋,還可用作牙膏,漱口水,化妝品和食物調味料。
  3. For indigestion, food retention and qi stagnation, diarrhea abdominal distension

    促進消化不良、食積氣滯、腹瀉、腹脹的康復。
  4. On the contrary, intemperance of food intake ( improper diet ) and dyspeptic retention of the stomach will bring about both the dysfunction of the stomach in descent but that of the spleen ' s transportation and transformation, causing such symptoms as abdominal distention, diarrhea

    相反,飲食不節、食滯于胃不僅會影響胃的沉降功能,脾的運化功能也會受到影響,產生腹脹、腹瀉的癥狀。
  5. Pfge of shigella flexneri 4c isolates from food - poisoning outbreaks and sporadic diarrhea patients

    型暴發和散發菌株的脈沖場凝膠電泳分型
  6. Do not handle food when suffering from diarrhea or some other gastro - intestinal illness

    如果有肚瀉或腸胃不適,就不要下廚煮食。
  7. An eating disorder in which one alternates between abnormal craving for and aversion to food. it is characterized by episodes of excessive food intake followed by periods of fasting and self - induced vomiting or diarrhea

    飲食失常一種飲食無序,在這種情況下,一個人常常處于不正常的貪食和厭食的交替狀態,特點是偶爾的暴飲暴食繼而又很快的引起嘔吐或腹瀉
  8. For example, “ slow rubbing is used to invigorate ; quick rubbing to purge ” ; in the operation on the lower abdomen region, clockwise rubbing can have the effect of removing stagnant food in the intestines and relieving constipation by purgation ; counterclockwise rubbing can have the therapeutic effect of warming the middle - jiao to stop diarrhea and warming and recuperating the lower - jiao

    例如, 「緩摩為補,急摩為瀉」 ;又如,在小腹部操作時,順時針方向摩運可通調腸腑積滯,其到瀉熱通便的作用;而逆時針方向摩運則能溫中止瀉,發揮溫補下元的功效。
  9. Common symptoms of bacterial food poisoning include vomiting, diarrhea, and abdominal pain

    常見的病徵包括嘔吐、腹瀉和肚痛。
  10. Pay attention to personal hygiene. after you go to the toilet, wash your hands with soap and water to get rid of bacteria before you handle food. if you cut your hand, cover the wound with a water - proof plaster. if you have any symptoms of intestinal illness, such as diarrhea or vomiting, refrain from cooking

    保持個人衛生,如廁后、處理食物前及煮食前應用肥皂和清水洗手,以免雙手沾上腸道細菌而污染食物;手上如有傷口,必須貼上防水膠布,以免食物沾上金黃色葡萄球菌;如有腹瀉及嘔吐等腸胃病徵狀,不應下廚。
  11. Water supplies made dirty by flooding led to high rates of diarrhea and poor nutrition among babies fed liquid baby food called formula

    由於洪水的到來,水源都被污染了,導致在孩子中引起了痢疾的高發和營養缺乏,只能讓孩子以配方液體為食物。
  12. A toxin produced by bacteria that is specific for intestinal cells and causes the vomiting and diarrhea associated with food poisoning

    腸毒素由只限於腸結胸的細菌而產生的毒素,引起嘔吐和腹瀉並導致食物中毒
  13. They developed symptoms of ciguatoxin poisoning including limb numbness, vomiting and diarrhea, muscle pain nine to 23 hours after eating a coral reef fish in a sea food restaurant in po toi o, clear water bay on october 3

    調查顯示她們於十月三日在清水灣布袋澳一海鮮食肆進食珊瑚魚9至23小時后,出現中雪卡毒的徵狀,包括四肢麻痹、腹瀉、嘔吐及肌肉痛。
  14. Further case finding efforts discovered four other people, all females aged 21 to 36, who ate food from the restaurant also developed symptoms of diarrhea and abdominal pain. stool specimens are being collected from them to ascertain the diagnosis

    在跟進個案后再發現四名年齡介乎21至36歲曾在該食肆進食的女士,亦出現腹瀉及肚痛的徵狀,現正收集病人糞便樣本進行化驗。
  15. Water supplies made dirty by flooding led to high rates of diarrhea and poor nutrientnutrition among babies fed liquid baby food called formula

    因為洪水污染了水源,使得由人工配方的液體嬰兒食物喂養的嬰兒中間痢疾和營養不良現象很多。
  16. Another outbreak affected 4 of a total of 11 people who consumed the take - away food in the evening on february 8 at home. the patients developed diarrhea, nausea, fever and vomiting 4 to 12 hours after consumption. three of the patients had sought medical treatment but no hospitalization was required

    另一宗個案顯示1 1人於2月8日晚在家中進食這間食肆的外賣食物,其中4人在4至1 2小時后,出現腹瀉、暈眩、發燒及嘔吐病徵, 3名病人曾經求診,不用入院。
  17. One of the outbreaks affected 12 of the 18 people who had eaten take - away food provided by a restaurant in yuen long in the afternoon on february 15. the patients, 7 males and 5 females aged from 21 to 48, developed diarrhea, nausea, abdominal pain and fever 6 to 45 hours after consumption. one was admitted to st teresa hospital and had already been discharged

    其中一宗食物中毒個案顯示1 8人於2月1 5日午間進食元朗一間食肆的外賣食物,其中1 2人( 7男5女,年齡介乎2 1至4 8歲)在進食6至4 5小時后,出現腹瀉、暈眩、肚痛及發燒病徵, 1人入法國醫院留醫,但現已出院, 7人曾經求診,全部情況穩定。
  18. They felt unwell and developed food poisoning symptoms including dizziness, generalized numbness, abdominal pain, diarrhea, nausea and vomiting 30 minutes to five and a half hours after consuming leaves of spring beans on may 19

    他們於5月19日在葵涌家中進食豆角葉30分鐘至5個半小時后,出現食物中毒病徵,包括頭暈、麻痹、肚痛、作嘔及嘔吐。
  19. Chp s investigations revealed that 46 people developed food poisoning symptoms including abdominal pain, diarrhea, vomiting and fever after consuming raw oysters in five different food premises between september 22 and october 11 this year

    生防護中心調查顯示9月22日至10月11日期間,一共有46人分別在5間食肆進食生蠔后出現食物中毒病徵,包括肚痛腹瀉嘔吐及發燒。
  20. Chp s investigations revealed that a total of 33 people developed food poisoning symptoms including abdominal pain, diarrhea, vomiting and fever after consuming raw oysters in four different food premises between september 22 and october 5 this year

    生防護中心調查顯示9月22日至10月5日期間,一共有33人分別在4間食肆進食生蠔后出現食物中毒病徵,包括肚痛腹瀉嘔吐及發燒。
分享友人