goods declaration 中文意思是什麼

goods declaration 解釋
貨物報關單
  • goods : n. 〈pl. 〉1. 商品,貨物〈美國說 freight〉。 ★不與數目字連用。2. 動產。3. 〈the goods〉 〈美口〉本領;不負所望的人[物]。
  • declaration : n. 1. 宣言,布告;公告,聲明。2. 【法律】(原告的)申訴;(證人的)陳述,口供。3. (納稅品在海關的)申報。4. 【牌戲】攤牌;叫牌。
  1. Letter of declaration that all goods are azo dyes free, low cadmium and plastics parts are phthalate free signed by the supplier on their company ' s letterhead

    公司聲明在供應尚信簽的抬頭上顯示所有的貨物不含氮的染料,不含低鎘及塑料部分不含酞酸鹽
  2. Undertake the customs declaration, inspection declaration, distribution and other business for the goods of public bonded warehouse

    承辦公共保稅倉庫貨物的報關、報檢、分撥等業務。
  3. Undertake the railway transport, import and export gate - to - gate service. undertake the customs declaration, inspection declaration, distribution and other business for the goods of public bonded warehouse

    承辦鐵路運輸,進口出口的門到門服務。承辦公共保稅倉庫貨物的報關、報檢、分撥等業務。
  4. As a shipping agent, our company undertakes appointed agency and through transport for import and export of whole shipping container, large amount of bulk grocery goods and special goods, including documents preparation, shipping space booking for import and export, customs declaration, customs login, storage, bonded warehouse, hand over in port, assembling devanning and insurance

    作為海運貨代,我公司承辦海運集裝箱整箱拼箱及大宗散雜貨特種貨物的進出口指定代理聯運等業務,包括單證繕制進出口訂艙報關報驗海關預錄入倉儲保稅倉庫口岸交接拼裝拆箱保險等。
  5. Article 30 the import business operators shall present its certificate of tariff quotas issued by the administrative departments of import tariff quotas to the customs offices for handling the formalities of customs declaration and examination of the goods within the tariff quotas

    第三十條進口經營者憑進口配額管理部門發放的關稅配額證明,向海關辦理關稅配額內貨物的報關驗放手續。
  6. Article 24 when importing the goods that are under automatic import license administration, the import business operators shall, prior to handling the formalities of customs declaration, file an application to the foreign trade department of the state council or the relevant economic administrative departments of the state council for automatic import licenses

    第二十四條進口屬于自動進口許可管理的貨物,進口經營者應當在辦理海關報關手續前,向國務院外經貿主管部門或者國務院有關經濟管理部門提交自動進口許可申請。
  7. If hand - carried exhibits are detained by the airport customs office, cietc may handle the customs declaration ( in temporary basis ) with a detention note issued by the customs office and collect back the goods from beijing airport ( may take 2 working days, and the charge will be the same as inbound air - freight shipment )

    如手提展品在機場被海關扣留,憑借海關出具的扣單,可代為辦理臨時進口展品報關手續並將貨物從機場運至展館(需2個工作日且費用同空運貨來程運費) 。
  8. Please make a written declaration of all the goods you bought abroad.

    請把你在海外買的全部貨品以書面申報。
  9. People can go through the customs declaration, release and customs clearance and then collect the goods at zibo customs

    我市經海關批準設立的直通貨物監管場站,在淄博海關辦理報關放行結關等手續后直接提取貨物。
  10. A penalty charge is required to be paid in respect of each declaration not lodged within 14 days after the importation or exportation of the goods

    未能在貨物進口或出口十四日內報關者,必須繳納罰款。罰款款額分以下三種:
  11. Goods declaration for customs transit

    海關轉運貨物報關單
  12. Transportation services - goods transport chains - system for declaration of performance conditions ; german version en 13011 : 2000

    運輸業務.貨物運輸鏈.性能狀況公示系統
  13. A person who imports any goods is required to lodge with the customs and excise department an import declaration within 14 days after the importation of the goods. ( see

    任何人士進口任何貨物均須于貨物進口后十四天內向本部門辦理進口報關手續(詳見
  14. The foreign - invested enterprises handling exports except otherwise provided for may apply to tax authorities monthly for an approval of refund or exemption of value - added tax and consumption tax for themselves or acting as an export agent after customs declaration and listing of the goods as sales in their accounts upon the presentation of related documents

    外商投資企業出口的貨物,除另有規定者外,可在貨物報關出口並在財務上做銷售後,憑有關憑證按月報送稅務機關批準退還或免征增值稅和消費稅。
  15. Customs let them pass based on the < import goods declaration form > which signed by the port checking officers

    海關憑出入境檢驗檢疫機構簽發的《入境貨物通關單》辦理驗放手續。
  16. Importers and exporters would be allowed to electronically lodge goods declaration, together with trade declaration which they have been lodging under the existing import and export framework, simultaneously to reduce workload

    另外,出入口商可利用電子報關一次過進行新的商品報關及現行的貿易報關,以減少他們的工作量。
  17. Goods declaration for exportation

    出口貨物報關單
  18. An ephedrine export enterprise must, within 30 days after the customs declaration and shipment of ephedrine, present to the ministry of foreign trade and economic co - operation photocopies of the export license and export goods declaration form signed and annotated by customs

    麻黃素出口企業須在麻黃素報關出運后30日內向外經貿部提交海關簽注的出口許可證和出口貨物報關單的復印件。
  19. Dangerous goods declaration

    危險貨物申報單
  20. The spokesman said the government fully appreciated the concerns of the logistics trade in regard to the likely increase in their workload and cost for complying with the gst goods declaration requirements. however, the government was committed to keep these requirements as simple and incur the least changes possible

    發言人說,政府明白物流業十分關注因擬推行商品及服務稅而實施的商品報關所衍生的工作量及額外開支,所以政府將確保商品報關的安排簡單,並對現時運作的影響減至最低。
分享友人