goods sold 中文意思是什麼

goods sold 解釋
已銷售貨物
  • goods : n. 〈pl. 〉1. 商品,貨物〈美國說 freight〉。 ★不與數目字連用。2. 動產。3. 〈the goods〉 〈美口〉本領;不負所望的人[物]。
  • sold : sell 的過去式及過去分詞。
  1. This pushes down the prices of all competing goods sold in domestic markets

    這一原因拉低了所有在本國市場上銷售的競爭產品價格。
  2. An implied warranty that the goods are merchantable is imposed only on a merchant who deals in the kind of goods sold.

    默示的商品可銷售性擔保僅僅適用於經營所售商品的商人。
  3. In addition, when integrated distributors are concerned, given the accounting conventions and flexibility of classifying cost between the costs of goods sold and operating expenses, the cost base used in the berry ratio ( the operating expenses ) also may contain costs related to manufacturing, which is certainly a perversion of the original intent of the berry ratio

    另外,有些「全職能」的分銷商根據會計原理,在銷售成本和營業費用的分類上採取相對靈活的做法,這樣的話,作為」貝里比率」基礎的營業費用中就可能包含「製造成本」 ,而這顯然是背離了」貝里比率」的原始定義。
  4. The capital loss sustained by the owners of goods sold for the purpose of raising funds to defray general average disbursements shall be allowed in general average

    為籌款支付共同海損費用而變賣貨物致使貨主遭受的資本損失,均應認入共同海損。
  5. The retail sales of consumer goods include : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for residential use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels and hostels that only serve their guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 3 ) grain and non - staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 4 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of china ; ( 5 ) chinese and western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 6 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first - day covers, stamp albums and other stamp - collection articles sold by stamp companies ; ( 7 ) consumer goods purchased and then sold by second - hand shops ; ( 8 ) stoves and other heating facilities and liquefied gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 9 ) commodities sold by farmers to non - agricultural residents and social groups

    社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用的商品和修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給機關、團體、學校、部隊、企業、事業單位的職工食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、事業單位和國營農場直接售給本單位職工和職工食堂的自己生產的產品; ( 3 )售給部隊幹部、戰士生活用的糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 4 )售給來華的外國人、華僑、港澳臺同胞的消費品; ( 5 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 6 )報社、出版社直接售給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵公司出售的新、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵工具等; ( 7 )舊貨寄售商店自購、自銷部分的商品; ( 8 )煤氣公司、液化石油氣站售給居民和社會集團的煤氣灶具和罐裝液化石油氣; ( 9 )農民售給非農業居民和社會集團的商品。
  6. The retail sales of consumer goods include : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for residential use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels and hostels that only serve th eir guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 3 ) grain and non ? staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 4 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of china ; ( 5 ) chinese an d western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 6 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first day covers, stamp albums and other stamp ? collection articles sold by stamp companies ; ( 7 ) consumer goods purchased and then sold by second ? hand shops ; ( 8 ) stoves an d other heating facilities and liquified gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 9 ) commodities sold by farmers to non ? agricultural residents and social groups

    社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用的商品和修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給社會集團的各種辦公用品和公用消費品( 3 )售給機關、團體、學校、部隊、企業、事業單位的職工食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、單位和國營農場直接售給本單位職工和職工食堂的自已生產的產品; ( 4 )售給部隊幹部、戰士生活用的糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 5 )售給來華的外國人、華僑、港澳(臺)同胞的消費品; ( 6 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 7 )報社、出版社直接售給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵公司出售的新、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵工具等; ( 8 )舊貨寄售商店自購、自銷部分的商品; ( 9 )煤氣公司、液化石油氣站售給居民和社會集團的煤氣灶具和罐裝液化石油氣; ( 10 )農民售給非農業居民和社會集團的商品。
  7. The retail sales of consumer goods inclued : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for their daily use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) office appliances and supplies sold to institutions ; ( 3 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels that only serve their guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 4 ) grain and non - staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 5 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of cina ; ( 6 ) chinses and western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 7 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first - day covers, stamp albums and other stamp - collection articles sold by stamp companies ; ( 8 ) consumer goods purchased and then sold by second - hand shops ; ( 9 ) stoves and other heating facilities and liquefied gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 10 ) commodities sold by farmers to non - agricultural residents and social groups

    社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用的商品和住房及修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給社會集團的各種辦公用品和公用消費品; ( 3 )售給機關、團體、學校、部隊、企業、事業單位的職工食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、單位和國營農場直接售給本單位職工和職工食堂的自己生產的產品; ( 4 )售給部隊幹部、戰士生活用的糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 5 )售給來華的外國人、華僑、港澳臺同胞的消費品; ( 6 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 7 )報社、出版社直接售給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵公司出售的新、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵工具等; ( 8 )舊貨寄售商店自購、自銷部分的商品零售額; ( 9 )煤氣公司、液化石油氣站售給居民和社會集團的液化灶具和灌裝液化石油氣; ( 10 )城市建設,房產管理等部門、企業、事業單位售給居民的商品房; ( 10 )農民售給非農業居民和社會集團的商品。
  8. Refer to the sum of retail sales of consumer goods sold by all sectors of the national economy ot urban and rural residents and social groups

    指各種經濟類型的批發零售貿易業、餐飲業、製造業和其他行業對城鄉居民和社會集團的消費品零售額。
  9. Where a contract has been validly concluded but does not expressly or implicitly fix or make provision for determining the price, the parties are considered, in the absence of any indication to the contrary, to have impliedly made reference to the price generally charged at the time of the conclusion of the contract for such goods sold under comparable circumstances in the trade concerned

    第五十五條如果合同已有效的訂立,但沒有明示或暗示地規定價格或規定如何確定價格,在沒有任何相反表示的情況下,雙方當事人應視為已默示地引用訂立合同時此種貨物在有關貿易的類似情況下銷售的通常價格。
  10. Different sectors have different calculations for their cost of goods sold

    不同的產業對銷貨成本有不同的計算方式。
  11. Consolidated statement of cost of goods sold

    合併銷貨成本表
  12. For example, do not change " purchases " to " cost of goods sold "

    例如:請勿將采購總值更改為銷貨成本。
  13. Less : cost of goods sold

    減:銷貨成本
  14. " gross profit " is equal to the amount of turnover less the cost of goods sold

    毛利是指營業額經扣減銷貨成本后的數額。
  15. The salaries and wages of a company are usually the single largest expense after cost of goods sold

    新金和工資通常是一個公司繼銷貨成本之後的第二大費用。
  16. The goods sold at this shop have gone off

    這個商店出售的貨物質量下降了。
  17. The risk in respect of goods sold in transit passes to the buyer from the time of the conclusion of the contract

    對于在運輸途中銷售的貨物,從訂立合同時起,風險就移轉到買方承擔。
  18. The full value, including hire - purchase interest if financing is provided by the establishment, of goods sold by hire - purchase or instalment contracts should be included at the time of transaction. payments received from accounts receivable from goods sold on credit or by hire - purchase contracts in earlier periods should be excluded

    如以租購合約或分期付款合約方式銷售貨品,應在交易的時候將十足的銷貨價值計算在內,如資金由機構提供,則租購利息亦應計算在內。在應收帳項中收到的付款,如是針對較早時以信貸方式或租購合約方式銷售貨品而繳付者,則不應包括在內。
  19. The acquisition of standard motor had brought to the group an attributed profit after finance costs of hk $ 17, 129, 000. during the period, including the turnover of hk $ 8, 607, 000 of goods sold to the group, the motors operation registered a 4. 5 times growth in net profit to hk $ 18, 824, 000, on a turnover of hk $ 91, 827, 000, which also represents a 2. 1 times increase

    收購標準摩打是集團積極進行多元化拓展的其中一項投資,此業務于上半年已為集團帶來17 , 129 , 000港元之扣除財務開支后應占溢利。期間,包括出售予集團之馬達產品營業額8 , 607 , 000港元,馬達生產業務之純利上升至18 , 824 , 000港元,增長4
  20. To budget income, accountants must budget sales, cost of goods sold, inventory, purchases, and operating expenses

    利潤的預算依賴于銷售收入、銷售成本、存貨、采購和營業費用的預計。
分享友人