heart full of soul 中文意思是什麼

heart full of soul 解釋
深刻的心
  • heart : n 1 心臟,心。2 胸,胸部;心胸,心地,心腸,胸懷。3 感情,熱情,愛情;靈魂;良心。4 勇氣,膽力;...
  • full : adj 1 充滿的,裝滿的。2 充分的,豐富的;擠滿的;(吃、喝等)盡興的,3 (精神)飽滿的。4 完全的,...
  • of : OF =Old French 古法語。
  • soul : n 1 靈魂,心靈 (opp body); 精神;氣魄;熱情;道義力量。2 精華,精髓,要素。3 化身,典型。4 領唱...
  1. You see me devoted to you, body and soul, my life and each warm drop that circles round my heart are consecrated to your service ; you know full well that my existence is bound up in yours - that were i to lose you i would not outlive the hour of such crushing misery ; yet you speak with calmness of the prospect of your being the wife of another

    我把我的整個生命都奉獻給了你,還有我的靈魂,甚至我的心的每一次最輕微的跳動都是為了你。而當我這樣整個人都已屬於你了的時候,當我對自己說,要是我失去了你,我就會死了的時候,而你,當你想到自己將屬于另外一個人的時候,卻並不心驚膽戰!
  2. The logo also full excavation group enterprise culture attribute with hundred rivers people ' s between characteristic, take the flame as the union and the group symbolized unifies, the flame namely meant group profession characteristic, also transmits a hundred jiang ren ' s fiery red heart, simultaneously also reveals the nature, the vitality, the transmission and the exchange communication, there seems to ischaracteristic of spirit of soul the olympic games torch ; implication interaction transmission infinite circulation

    本標志也充分的挖掘了集團企業文化屬性與百江人之間的特性,以火苗為結合點和集團標志相統一,火苗即意味著集團的行業特性,也傳遞出百江人的一顆火紅的心,同時也流露出自然、生機、傳遞與交流溝通,似有奧運會火炬之精神靈魂之特徵;寓意互動傳遞無限循環。
  3. 1l ] the sieve is one fickleness of the sieve life. let plentiful be full of own soul. the pressure in the realistic life can ' t break own beautiful mood. keep heart pure such as the mood of the water the ability is better to conduct heart, make it change of abundant content, the brilliance flows to overflow

    濾一濾生活的浮躁.讓自己的靈魂豐盈.現實生活中的壓力就無法把自己的美麗心境打破.保持心清如水的心境就能更好的去經營得心,使之變得豐富內涵,光彩流溢
  4. Catherine had kept up her acquaintance with the lintons since her five weeks residence among them ; and as she had no temptation to show her rough side in their company, and had the sense to be ashamed of being rude where she experienced such invariable courtesy, she imposed unwittingly on the old lady and gentleman, by her ingenious cordiality ; gained the admiration of isabella, and the heart and soul of her brother : acquisitions that flattered her from the first, for she was full of ambition, and led her to adopt a double character without exactly intending to deceive anyone

    既然在一起時,她不願意表現出她那粗魯的一面,而且在那兒,她見的都是些溫文爾雅的舉止,因此,她也懂得無禮是可羞的。她乖巧而又親切地,不知不覺地騙住了老夫人和老紳士,贏得了伊莎貝拉的愛慕,還征服了她哥哥的心靈這收獲最初挺使她得意。因為她是野心勃勃的,這使她養成一種雙重性格,也不一定是有意要去欺騙什麼人。
分享友人