heartless 中文意思是什麼
heartless
解釋
adj. 形容詞 1. 無情的,殘酷的。2. 無精打採的。
adv. 動詞 副詞 -ly ,-ness n. 名詞
-
Ponce was as heartless and unfeeling as any wild beast.
幫塞毫無心肝,凶殘猶如野獸。 -
A heartless, egocentric, self - centered boys ' club
一個無情的,個人主義的,自我為中心的男人俱樂部 -
" you ' re all wrong, " said, the fourth. " lawyers are easiest. they ' re heartless, spineless, gutless and their heads and asset are interchangeable.
「你們都錯了」 .第四個說. 「律師是最容易的.他們沒心,沒腸,沒骨頭,而且他們的腦子用錢就能換掉. 」 -
I will be very heartless if you do.
要是你告訴他的話,那就太殘酷無情了。 -
That would be wicked, as well as heartless !
那太罪過了,也太沒有心肝了! -
Smile seemed heartless in its brilliancy.
她那容光煥發的微笑似乎是殘酷的。 -
You must be quite heartless.
你真是太無情無義了。 -
He was just shrewd and calculating and heartless.
他只是狡猾,善於計謀,而且沒有心肝。 -
You are the most selfish, heartless creature in existence.
你是世界是最自私、最沒良心的傢伙。 -
You must be heartless !
你也太喪盡天良了! -
If i didn't know you i might think you were heartless !
要是我不了解你,我會認為你是一個沒有心肺的人。 -
Heartless circumstance could not leave entire gabriel's happiness of this morning.
無情的命運並沒有離開今天早晨感到十分快樂的加布里埃爾。 -
Germany : in germany, people never give tulips as presents, because they think tulip is a heartless flower. besides, do not deliver sharp - pointed things, because germans regard them as hoodoos
德國:在德國,送禮禁送鬱金香,因為他們認為鬱金香是無情之花。另外,不要送尖銳的東西,因為德國人視其為不祥之兆。 -
The girls of fanny's generation were not enabled to purchase sixteen pages of excitement for a penny, rich with histories of crime, murder, oppressed virtue, and the heartless seductions of the aristocracy.
芬妮這一代的女孩子,還不能花一便士就獲得十六頁的有趣享受,看到許多罪惡和凶殺故事,以及好人如何受欺侮,貴族如何毫無心肝地勾引婦女等等。 -
Do you think, because i am poor, obscure, plain, and little, i am soulless and heartless ?
你以為,因為很窮、低微、不美、矮小,我就沒有靈魂沒有心嗎? -
Do you think, because i am little, poor and plain, i am soulless and heartless ?
你以為我弱小`貧窮`平凡就沒有靈魂`沒有心嗎 -
Do you think because i am poor, obscure and plain that i am soulless and heartless
你以為,就因為我窮、低微、不美,我就沒有心,沒有靈魂嗎? -
Do you think because i ' m poor and obscure and plain that i ' m soulless and heartless
你以為,就因為我窮,低微,不美,我就沒有心,沒有靈魂嗎? -
Do you think because i am poor, and obscrue, and plain that i am soulless, and heartless
你以為因為我貧窮,默默無聞又沒有美貌,我就沒有靈魂沒有心嗎? -
Your father believed implicitly in the conventional truths according to which every courtesan is a heartless, mindless creature, a kind of gold - grabbing machine always ready, like any other machine, to mangle the hand that feeds it and crush, pitilessly, blindly, the very person who gives it life and movement
您父親滿腦子都是舊觀念,他認為凡是妓女都是一些沒有心肝沒有理性的生物,她們是一架榨錢的機器,就像鋼鐵鑄成的機器一樣,隨時隨地都會把遞東西給它的手壓斷,毫不留情不分好歹地粉碎保養它和驅使它的人。
分享友人