him 中文意思是什麼

音標 [him, im, əm]
him 解釋
pron. 代名詞 名詞 1. 〈he 的賓格〉他。
2. 〈口語〉〈用作表語〉= he. 3. 〈古語〉〈強勢,反身用法〉= himself. That's him. 〈口語〉那正是他。
4. 〈用於 than 之後〉= he. Him and his wife were sitting by the fire. 他和他妻子坐在爐火旁邊〈現代標準英語須在前面用 He〉。

  1. The huge bull caught him abaft the wheel - house and slammed him in the air

    那頭巨大的公牛抵住他的后腰將他拋到空中。
  2. Her abandonment of the idea upset him.

    她放棄了這一意見,他很不高興。
  3. She wanted to abase herself before the strong man, to be low and humble before him.

    她使自己在這個強壯的男人面前顯得更謙卑,低下和恭順。
  4. Nothing can abash him.

    什麼也不會使他羞愧。
  5. His boss ' s criticism left him feeling rather abashed

    老闆批評了他,他感到有些難為情
  6. I abated his cringes, told him i forgave him.

    我止住了他那種卑躬屈節的神氣,告訴他,我饒恕了他。
  7. But the slap and the blessing stood him friend, says mr vincent, for to make up he taught him a trick worth two of the other so that maid, wife, abbess and widow to this day affirm that they would rather any time of the month whisper in his ear in the dark of a cowhouse or get a lick on the nape from his long holy tongue then lie with the finest strapping young ravisher in the four fields of all ireland

    文森特先生曰: 「作為補償,彼將力量相當于兩頭公牛之秘訣傳授下來。處女妻子女修道院院長與寡婦至今斷言,伊等與其跟愛爾蘭四片綠野130上最英俊強壯專門勾引女人之年輕小夥子睡覺,不如隨時都於幽暗牛棚中,對著牛耳囁嚅131 ,並希望彼用神聖的長舌舔自己的脖頸。 」
  8. Yuan shikai forced the emperor to abdicate and hand over power to him.

    袁世凱逼迫皇帝遜位,把政權交給他。
  9. When king abdicated his son succeeded him on the throne

    國王讓位他的兒子繼承王位。
  10. Call abbott. tell him to wait for me in his hotel

    打電話給艾博特告訴他在酒店等我
  11. This almost formal abdication of fatherhood hurt him.

    這樣幾乎是正式放棄做父親的資格使他很不好受。
  12. His deft and skilful handling of the abdication issue raised him in a fortnight from the depth to the pinnacle.

    他對遜位問題處理得很機巧,使他在兩個星期內從深淵上升到寶塔的尖頂。
  13. We chased him to aberdeen.

    我們追他一直追到阿伯丁。
  14. I tell you i loathe and abhor my husband and i utterly despise him.

    我告訴你,我厭惡、憎恨我的丈夫,我徹底地看不起他!
  15. The captain told them, he would spare their lives, if they would give him any assurance of their abhorrence of the treachery they had been guilty of.

    船長告訴他們,他一定可以饒他們不死只要他們能向他提出保證,表示他們痛恨自己所犯的叛逆罪行。
  16. I cannot abide him.

    我對他忍無可忍。
  17. J. f maston seconded him to the best of his ability.

    梅斯頓盡力幫助他。
  18. Whatever work it was in him to do, the fear of death is somewhat abject and ignoble.

    無論他要做什麼工作,怕死就有點兒卑鄙和不光彩了。
  19. In this self - complacent conviction she departed ; and the success of her fulfilled resolution was obvious on the morrow : mr linton had not only abjured his peevishness though his spirits seemed still subdued by catherine s exuberance of vivacity, but he ventured no objection to her taking isabella with her to wuthering heights in the afternoon ; and she rewarded him with such a summer of sweetness and affection in return, as made the house a paradise for several days ; both master and servants profiting from the perpetual sunshine

    她就懷著這樣自我陶醉的信心走了,第二天她顯然已成功地實現了自己的決心。林敦先生不僅不再抱怨雖然他的情緒看來仍然被凱瑟琳的旺盛的歡樂所壓倒,而且居然不反對她帶著伊莎貝拉下午一起去呼嘯山莊。她用這么大量的甜言蜜語來報答他,使全家有好幾天像天堂一樣,不論主僕都從這無窮的陽光中獲益不淺。
  20. To master percy apjohn at high school in 1880 he had divulged his disbelief in the tenets of the irish protestant church to which his father rudolf virag, later rudolph bloom, had been converted from the israelitic faith and communion in 1865 by the society for promoting christianity among the jews subsequently abjured by him in favour of roman catholicism at the epoch of and with a view to his matrimony in 1888

    一八八0年在高中就讀時,他曾向少年珀西阿普約翰吐露自己對愛爾蘭新教教會的教義所持的懷疑。一八六五年,他父親魯道爾夫維拉格后改名魯道爾夫布盧姆在「向猶大人傳布基督教協會」的勸告下,放棄了對猶太教的信仰,脫離了該教派,改信新教。
分享友人