implied agreement 中文意思是什麼

implied agreement 解釋
默示協定
  • implied : adj. 含蓄的,隱含的,不言而喻的,言外的 (opp. expressed)。 an implied consent 默許。adv. -ly
  • agreement : n. 1. 一致,同意。2. 契約;協約,協定。3. 【語法】一致,呼應。
  1. No rights or obligations other than those expressly stated are to be implied from this agreement

    該協議除了上述條款外並未覆蓋(暗示)其他的權利和義務。
  2. Promised resulting from either express or an implied agreement can be enforced

    明示協定或默示協定所產生的允諾都可具有強制力。
  3. Implied - in - law contracts are quasi - contracts, because the obligation is created by law in absence of agreement, to prevent unjust enrichment

    法律默示合同是準合同,因為在缺乏協議的情形下義務由法律制定以防止不當得利。
  4. Where the assured assigns or otherwise parts with his interest in the subject - matter insured, he does not thereby transfer to the assignee his rights under the contract of insurance, unless there be an express or implied agreement with the assignee to that effect

    被保險人若轉讓或以其他方式放棄其保險標的利益,他並不因此將其保險合同下的權利轉讓給受讓人,除非與受讓人訂有轉讓保險權益的明示或默示協議。
  5. Plaintiff ' s reliance upon the paris reparation agreement was dismissed on the grounds that there was nothing in the language of that treaty to support a finding of an implied contract for compensation

    因巴黎戰敗國賠償協議里,沒有任何支持判決參照約定賠償的文字,原告依賴巴黎戰敗國賠償協議的主張被駁回了
  6. Although a trust can be a verbal agreement and implied by law, i. e., your words and actions are legally acknowledged by previous, similar precedents, it is far more common for a trust to be established by way of a written document called either a deed of trust or declaration of trust

    因此,銀行收到的是來自於受託方對于其違約情況下賠償能力的擔保(通過變賣部分房地產) ,而不是將計畫開發區域中的一塊地皮作為擔保。在工程項目進行中,由於土地價值的浮動,每塊地皮價格是可變的。
  7. In this case notwithstanding the express disclaimer of agency in the service agreement, the department concluded that on the facts presented an agency could be implied

    在本個案,盡管服務合約明言否認有代理關系,本局根據所提供的事實,認為隱含有代理關系存在。
  8. Except for those rights expressly granted in this agreement, no other rights are granted, either express or implied, to you under this agreement

    除此協議明確授權的權利外,您在此協議條件下不被授權、告知或暗示有其他權利。
  9. This agreement consititutes the entire and only agreement between the parties hereto and supersedes and nullifies all prior agreements, commitments, expressed or implied, between the parties hereto

    本協議是當事人的唯一協議,並取代當事人雙方以前明確表示和暗示方式所達成的一切協議和承諾。
  10. Tom ( including his representatives, heirs, successors, and assigns ) hereby completely releases and forever discharges the company, its affiliated, related and subsidiary entities, and each of their present and former shareholders, officers, directors, agents, employees, attorneys, successors, and assigns ( collectively, “ released parties ” ) from all claims, rights, demands, actions, obligations, liabilities, and causes of action of every kind and character, known or unknown, mature or unmatured, which he may now have or have ever had arising from any act or omission or condition occurring on or prior to his signing this agreement, whether based on tort, contract ( express or implied ), or any federal, state, or local law, statute, or regulation and any claims for attorneys ' fees

    湯姆(包括其代表人、繼承人、后繼者和受讓人在內)特此放棄和永久解除因為在其簽署本協議之時或之前發生的任何行動、疏漏或情況而導致其目前或過往對本公司及本公司關聯、相關及附屬實體以及該等公司之現有及先前的股東、高級職員、董事、代理商、雇員、律師、繼任者及委託人(統稱「被解除方」 )所主張的一切索賠、權利、要求、行動、義務、債務以及導致任一種類與性質之行動的各種已知或未知、成熟或不成熟的理由,無論該等主張基於侵權行為,合約(明示或暗示) ,或任何聯邦、州或當地的法律、法令或規章,以及關于律師費的索賠。
  11. Promises resulting from either express or an implied agreement can be enforced

    無論以明示或者默示方式作出的承諾均可被強制執行。
  12. Save where otherwise excluded, our liability to you for ( a ) any breach by us of this agreement or of any warranty implied by law and ( b ) any representation statement or tortious act or omission including negligence arising under or in connection with this agreement shall be limited to the total amount of charges received by us from you up to the date of such breach, representation, statement, act or omission

    除不包括事項外,吾等就以下事項向閣下承擔之責任限於吾等截至該等違反、聲明、陳述、行為或遺漏日期止從閣下收取之費用總額:吾等違反本協議或法律隱含之任何保證及任何陳述聲明或侵權行為或遺漏,包括根據或有關本協議之疏忽。
  13. Discoverhongkong. com e - invites is provided on an " as is " basis without warranties of any kind, either express or implied, including, but not limited to, warranties of title or implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, other than those warranties which are implied by and incapable of exclusion, restriction or modification under the laws applicable to this agreement

    6 . 2 discoverhongkong . com e請卡以按現狀的基礎提供,並無任何類別的明確或隱含保證,包括但不限於有關所有權的保證或有關適銷性或特定用途適用性的隱含保證,但根據本協議的適用法律所隱含及不能排除限制或修改的保證則例外。
分享友人