import and export department 中文意思是什麼

import and export department 解釋
進出口局
  • import : vt 1 輸入;進口;引進 (opp export)。2 意味,表明,說明。3 對…有重大關系。4 【計算機】向電腦存儲...
  • and : n. 1. 附加條件。2. 〈常 pl. 〉附加細節。
  • export : n 1 輸出,出口。2 出口貨;〈pl 〉輸出額。3 【無線電】呼叫,振鈴。adj 輸出的,出口的。vt 1 輸出,...
  • department : n 1 部門;〈美國〉部(= 〈英國〉 ministry);〈英國〉局,課,科;車間。2 (法國等的)省,縣。3 ...
  1. An importer is required to obtain an import and export licence from the customs and excise department

    進口商應向本部門申請進出口牌照。
  2. Article 29 any enterprise engaged in the import and export of tobacco monopoly commodities, the consignment for sale of foreign tobacco products or the purchase and sale of duty - free foreign tobacco products within a customs surveillance zone shall be subject to the approval of the department of tobacco monopoly administration under the state council or the department of tobacco monopoly administration at the provincial level and must obtain a special license for the tobacco monopoly operation enterprise

    第二十九條經營煙草專賣品進出口業務、經營外國煙草製品寄售業務或者在海關監督區域內經營免稅的外國煙草製品購銷業務的企業,必須經國務院煙草專賣行政主管部門或者省級煙草專賣行政主管部門批準,取得特種煙草專賣經營企業許可證。
  3. The customs and excise department re - adjusts the manpower of the office of dutiable commodities administration and the trade licensing investigation bureau in response to the declining trend of cases involving import and export of left - hand drive vehicles and goods with false origin labels

    香港海關鑒于進出口左?車及附有虛假產地來源標簽貨品的案件有下降趨勢,把應課稅品科及管制商品調查局的人手重新調配。
  4. Including personal data on suspects, defendants and witnesses who are involved in illegal activities such as smuggling, drug trafficking and abuse of narcotic drugs, intellectual property infringements, false trade description of goods involving origin, licensing and transhipment frauds, illegal import and export of strategic commodities, provision of services for the development and production of weapons of mass destruction, offences against the ordinances enforced by the department such as dutiable commodities ordinance, consumer goods safety ordinance, import and export ordinance and so on

    這包括牽涉在非法活動(例如走私、販毒、濫用毒品、侵犯知識產權、作涉及產地來源的虛假商品說明、簽證及轉運欺詐、非法進口及出口戰略物品、提供有關發展及生產大規模毀滅武器的服務、違反本署所執行的條例的規定,如《應課稅品條例》 、 《消費品安全條例》 , 《進出口條例》等等)中的疑犯、被告及證人的個人資料;
  5. International trade is the important department in our company, which is engaged in the import and export of commodities such as garments, textiles, light industry, machinery and electronic appliances, metals and minerals, chemicals and intermediates, pharochemicals and intermediates, dyestuffs and pigments, the material of cosmetics, food additives, food, etc

    進出口貿易是本公司的一個主要業務板塊,開展紡織服裝、輕工、機械、機電、五金、化工原料及其中間體、醫學原料及其中間體、化妝品原料、食品添加劑、染料和顏料、食品等商品的進出口貿易;承接來料加工、來件裝配、來樣定貨的三來一補業務;進出口代理等。
  6. " jianfa hanbag technology factory of chenghai city " was established in 1993, acquired private import and export rights by the approval of the foreign econonmy and trade department in 1999. the area is about 2000 square metres. is has more than 200 complete sets of productive facilities and tremendous technical strenght. we manufacture and trade include handbag, clothes, toys, arts - crafts, spinning and weaving, hardwere, paper, plastic, leather product, etc. mainly on sale in europe, u. s. a, australia, japan, middle east, hongkong and taiwan the high quality was approved by its many customers

    澄海市溪南建發手袋工藝廠創建於1993年, 1999年經國家外經貿部批準獲自營進出口權,廠現有佔地面積2000多平方米,生產經營手袋、服裝、玩具、美術工藝、紡織、五金、紙、塑料、皮革等製品,擁有生產配套設備200多臺套、生產技術力量雄厚,產品主要銷往歐洲、美國、澳洲、日本、中東、港臺等國家和地區,質量受到眾多客戶認可。
  7. The customs and excise department is the sole enforcement agency for strategic trade controls which comprise also an import and export licensing system administered by the trade and industry department

    香港海關是戰略貿易管制的唯一執法機關,並配合由工業貿易署對此項管制實施的進出口許可證制度。
  8. Co., ltd is a limited company that is registered in shenzhen business administration department with self - operation right of import and export, lying in no. 9, hebaowei industrial district, pinghu

    深圳市全美興實業有限公司是經深圳市工商局登記注冊的具有一般納稅人資格和自營進出口經營權的有限責任公司,位於深圳市平湖鎮平湖鄉河包圍工業區9號。
  9. Article 55 measures for the administration of food for export shall be formulated separately by the national import and export commodities inspection department in conjunction with the administrative department of public health and other relevant administrative departments under the state council

    第五十五條出口食品的管理辦法,由國家進出口商品檢驗部門會同國務院衛生行政部門和有關行政部門另行制定。
  10. Dalian ouya import and export co., ltd. is a professional company of foreign trade by the sanction of our country and foreign trade & economy department

    大連歐雅進出口有限公司是一家由國家批準,經外經貿部核準的有進出口經營權的專業性的進出口公司,主要經營農副產品、建築材料、手工藝等商品的進出口業務。
  11. On november 14th, 2003, cicete organized a member consultative meeting of the china - finland sme working group. participants were from the department of european affairs, department of planning, department of mechanical and electronic products of mofcom, sme department of ndrc national development and reform commission, executive bureau of investment promotion of mofcom, cooperation consultation department, china federation of industrial economics, china - europe association for technical and economic cooperation, china chamber of commerce of import and export of machinery and electronics products, china export and credit insurance corporation, beijing municipal bureau of commerce, beijing economic - technical development area, beijing tianzhu export industrial zone, qinhuangdao economic and technical development zone

    2003年11月14日,交流中心組織召開了"中芬經貿聯委會中小企業工作組成員單位協調會議" ,包括商務部歐洲司規財司機電司科技司國家發改委中小企業司商務部投資促進事務局中國工業經濟聯合會協作咨詢部中國歐洲經濟技術合作協會中國中小企業對外協調合作中心中國機電產品進出口商會中國出口信用保險公司北京市商務局北京市經濟技術開發區北京天竺出口加工區天津外經貿委和秦皇島經濟技術開發區等共17家單位參加了會議。
  12. In year 1909, preventive service was established as a branch of the import and export department for the protection of revenue

    隸屬出入口管理隊的緝私隊於1909年成立,負責保障稅收的工作。
  13. How do you do ? i ' m liu bin form import and export department of the company. i ' m here specially to meet you

    您好,我是公司進出口部的劉斌。我是特地來接您的。
  14. The hunan monkey king tea industry limited company first batch obtains the import and export power, should hold the opportunity continues to develop, enhances the international competitive ability, company decides to establish the department of import and export, develops international market independently, argue to develop for a long period continuously

    湖南猴王茶業有限公司第一批獲得進出口權,為了抓住機遇持續發展,提高國際競爭力,建立領先優勢和核心競爭力,公司決定組建進出口部,自主開發國際市場,謀求長期持續發展。
  15. Jointly organized by the information technology services department itsd of the hksar government and the hong kong productivity council, and with the support from the hong kong exporters association, the " it applications for import and export industry " seminar was successfully held on 19 august 2002 at the exhibition hall, 4 f hkpc building, 78 tat chee avenue, kowloon

    由香港特區政府資訊科技署及香港生產力促進局主辦,香港出口商會協辦的進出口業之資訊科技應用研討會已於二二年八月十九日下午在九達之路78號生產力大樓4樓展示廳成功舉行。是次研討會吸引了近80名來自有關行業的人仕參加。
  16. In 2004, the customs and excise department examined 108 916 packages of imported and exported cargo, checked 4 121 import and export licences and completed 234 investigation cases

    在2004年,香港海關共檢查了108916件進出口貨物,核實4121張進出口許可證及處理了234宗調查個案。
  17. Article 20 the import and export quotas shall be allocated by the department in charge of foreign economic cooperation and trade under the state council or by relevant departments under the state council within their terms of reference in line with the import and export performances and capabilities of applicants and on the basis of the principles of efficiency, fairness, openness and fair competition

    第二十條進出口貨物配額,由國務院對外經濟貿易主管部門或者國務院有關部門在各自的職責范圍內,根據申請者的進出口實績、能力等條件,按照效益、公證、公開和公平競爭的原則進行分配。
  18. Article 4 raw materials, components and spare parts imported for the production of the export goods shall be exempted from import licenses, and shall be released by the customs against the export contracts and approval documents of the verifying department of the development zones and be subject to the import and export procedures of inward processing

    第四條企業為生產出口產品而進口的原材料、零部件免領進口許可證,海關憑出口合同以及開發區審批部門的批準文件驗放,並比照進料加工有關規定辦理進出口手續。
  19. Technology import and export department

    技術進出口局
  20. Dirsoon zhangjiagang branch was established in zhangjiagang in february 2005, operating under the import and export department and the market, customs will receive the department of transport, ministry of finance, office of ports, and bonded offices urban offices

    德勝張家港分公司於2005年2月份在張家港依法立,下設進出口操作部、市場部、報關報檢部、運輸部、財務部,港口碼頭辦事處,保稅辦事處,市區辦事處。
分享友人