importexport 中文意思是什麼

importexport 解釋
進出口
  1. The commissioner of customs and excise has also authorised specific officers of the census and statistics department to enforce the regulations relating to the lodgment of accurate and complete importexport declarations

    海關關長亦已授權政府統計處某些人員執行對遞交資料正確及齊備的進出口報關表有關的法例。
  2. Contributes to the stability and prosperity of the community. it provides services including importexport clearance procedures in hong kong, filing of complaints relating to consumer protection, payment and refund of duties on liquors, tobacco, hydrocarbon oil and methyl alcohol, customs and excise related licenses and permits applications and lodgment of importexport declarations

    一直為社會的穩定及繁榮作出貢獻,提供的服務包括進出口清關手續,提出有關保障消費者權益事宜的投訴,繳付及退回應課稅貨品之稅款的程序,申請由海關負責簽發的牌照及許可證,和辦理進出口報關手續。
  3. Submission of manifests for importexport cargo by rail, air and oceanriver

    遞交陸運、空運及海運的貨運艙單
  4. Test method for dyeing uniformity of importexport polyester textured yarn

    進出口滌綸加工絲染色均勻度檢驗方法
  5. Unless otherwise exempted by laws, a licence must be obtained in advance for any importexport of endangered species ( live or dead ) or their partsmanufactured products intoout of hong kong, e. g. stuffed specimen, skin, horn, meat, medicine, tusk carving and ornament

    除獲法例豁免外,在香港進口出口任何瀕危物種(不論活的或死的)或其部分製成品,如標本、皮、角、肉、藥物、象牙雕刻品及飾物,必須預先領有許可證。
  6. Importexport cargo clearance at the cks international airport

    中正國際機場空運進出口貨物通關業務。
  7. Under the import and export ( registration ) regulations, chapter 60, every person who imports or exports any article other than an exempted article is required to lodge with the commissioner of customs and excise an accurate and complete importexport declaration within 14 days after the importationexportation of the article

    根據進出口(登記)規例(香港法例第60章)的規定,凡將物品進口或出口的人士,除豁免報關物品外,必須在物品進口或出口十四日內向海關關長遞交一份資料正確及齊備的進口或出口報關表格。
  8. While you are not required to lodge an importexport declaration in respect of an exempted article, you are requested to advise your carriersforwarders to indicate clearly on the cargo manifest the relevant category of your exempted article ( see below ) in order to facilitate trade documentation and verification work

    即使毋須就豁免報關物品遞交進出口報關表時,進出口商仍須囑咐貨運公司在貨物艙單上清楚註明豁免物品所屬的類別(請見以下列表) ,以方便貿易文件處理及覆核工作。
  9. Under the import and export ( registration ) regulations, chapter 60, every person who imports or exports any article, other than an exempted article, is required to lodge with the commissioner of customs and excise an accurate and complete importexport declaration within 14 days after the importationexportation of the article

    根據進出口(登記)規例(香港法例第60章)的規定,凡將物品進口或出口的人士,除豁免報關物品外,必須在物品進口或出口十四日內向海關關長遞交一份資料正確及齊備的進口或出口報關表。
  10. Licensing records - these include personal particulars of applicants for dutiable commodities licences, licencesauthorizations to importexport controlled chemicals, permits to remove controlled chemicals in transhipment, storage approval for the storage of schedule 1 or 2 substances under the control of chemicals ordinance, cap. 145, licences for the manufacture of optical discs, registration as motor vehicle importerdistributor, waiving of duty on hydrocarbon oils, etc

    這包括申請應課稅品牌照、進出口受管制化學品牌照授權書、轉口受管制化學品搬運許可證、 《化學品管制條例》 (第145章)附表1或2內所列物質的儲存批準書、製造光碟牌照、注冊為汽車進口商分銷商、豁免碳氫油稅等事項的個人資料;
  11. No invoice will be prepared. however, the company and the affiliate will continue to make customs declarations in the importexport forms. both mainland and hksar customs bureau will recognize that there is importexport of raw materialsfinished goods

    雙方之間原料和製成品的交收,再不以貿易形式交易,亦不會開出發票,而將以內部移交形式記錄,不過,雙方仍會申報海關文件,內地及香港特區政府的海關機構皆會確認雙方進行原料及製成品進出口的交易。
  12. As hong kong enters into the information age, the sme market will witness a rising need of it to re - engine their business process and enhance their productivity. particularly, the smes of the importexport sector would be most promising because of the global trend to achieve quick response in the supply chain where it would play a vital role

    隨著香港進入資訊年代,中小企業市場的it需求將與日俱增,以便重整業務流程,提高生產力。鑒于通過供應鏈管理做到快速回應已成為全球趨勢,而it在這方面又發揮重要作用,因此進出口業的中小企業市場將相當可觀。
  13. Pharmaceutical products imported or exported in the accompanied personal baggage of a person entering or leaving hong kong and which is for his own use and in a quantity which is reasonable for the purpose for which it is imported or exported do not require an importexport licence

    隨進出香港人士的個人隨身行李進口或出口的藥劑製品,若屬自用性質,而且就其進口或出口目的而言,數量在合理范圍內,並不需要進口出口牌照。
  14. Encourage exports, increase vat rebate and relax restrictions on the scope of importexport products, quotas, licence requirements and personnel exchanges

    鼓勵出口,提高出口退稅率,放寬進出口商品經營范圍、配額、許可證管理、人才交流等方面的限制。
  15. In 2003, the average monthly wage rate for the supervisory, technical, clerical and miscellaneous non - production workers in the wholesale, retail and importexport trades, restaurants and hotels sectors was $ 11, 549 ( us $ 1, 481 )

    工資2003年,批發、零售、進出口貿易、飲食及酒店業的督導人員、技術人員、文員,以及各類非生產工人的平均月薪為11 , 549元( 1 , 481美元) 。
  16. In september 1998, the average monthly wage rate for the supervisory, technical, clerical and miscellaneous non - production workers in the wholesale, retail and importexport trades, restaurants and hotels sector was $ 11, 833. based on the wage indices, the average wage rate for this group increased by 1. 3 per cent in money terms, or a decrease of 1 per cent in real terms, compared with the same period of 1997

    一九九八年九月,批發零售業、進出口貿易和飲食及酒店業的管理級工人、技術人員、文員,以及各類非生產工人的平均月薪為11 , 833元,與一九九七年同期比較,以貨幣計算增加了1
  17. Value added of importexport trade was $ hk million 231, 558 in 2002

    進出口貿易業的增加價值在二零零二年是
  18. Value added of importexport trade was $ hk million 241, 111 in 2003

    進出口貿易業的增加價值在二零零三年是
  19. Number of persons engaged of importexport trade was 454 658 in 2003

    進出口貿易業的就業人數在二零零三年是
  20. Number of persons engaged of importexport trade was 452 017 in 2002

    進出口貿易業的就業人數在二零零二年是
分享友人