installation expenses 中文意思是什麼

installation expenses 解釋
安裝費
  • installation : n. 1. 就職,就任,就職禮。2. 裝置,設備。3. 安裝;設置;安置。4. 軍事設施。
  • expenses : 農業經營費用
  1. One 13a weather - proof power connection point will be available for light fitting near each plinth. the design and installation of special lighting for the sculpture, however, is subject to the commissioned entrant s design and expenses

    如有需要,獲委約者可自行提供及安裝特別燈光效果。每個基座將設有一個全天候的13安培供電位置為基本照明系統提供電源。
  2. The budget should include artist s fee, material costs, support, fabrication, production and installation, insurance, transportation, provision of documentation, operation and maintenance manual of the sculpture, clean up, light fittings, connection to signal cable outlet, a training session provided for the organiser on the maintenance procedures of the sculpture within 2 months after the installation, maintenance of sculpture for 12 months after the installation and any other expenses incidental to the implementation of the proposed sculpture

    此費用須包括創作及設計費物料費支架製作安裝保險運輸提供有關的記錄文件和雕塑的操作及維修手冊清潔照明系統裝置訊號線路連接雕塑安裝后十二個月內的維修在雕塑安裝后兩個月內為主辦單位提供一次有關雕塑維修程序的講解等,及所有可能涉及設置雕塑的費用。
  3. The budget for the commission must include all costs including artist s fee, material costs, support and fabrication, production and installation, stand finish, lighting system, insurance, transportation, provision of documentation, operation and maintenance manual of the sculpture, clean up, light fittings, connection to signal cable outlet, a training session provided for the organiser on the maintenance procedures of the sculpture within 2 months after the installation, maintenance of the sculpture for 12 months after the installation and any other expenses related with the sculpture

    委約費用預算包括設計費、物料成本、支架及裝置、製作及安裝、支架修飾、燈光系統、保險、運送、記錄文件、雕塑的操作及維修手冊、清潔、照明系統裝置、訊號線路連接、在雕塑安裝后兩個月內為主辦單位提供一次有關雕塑維修程序的講解、雕塑安裝后十二個月內的維修及所有其他與雕塑品有關的支出。
  4. This paper is carried out for analyzing the basis of the actual expenses constitution of the construction installation engineering, the engineering valuation policy under the actual tender and bidding system and the engineering valuation mode in hong kong, the united states and japan. it emphatically discusses the choice and establishment of the list of engineering amount valuation system of the construction engineering in our country from the three aspects of the establishing principle of the list of engineering amount, the analysis of the quoting process and the content of the quoting basic form

    本文擬在分析我國現行建築安裝工程費用構成及其現行招投標體制下的工程計價政策和香港地區及美國和日本的工程計價模式的基礎上,著重從工程量清單的編制原則、報價流程分析、報價基本表格的內容三個方面論述我國建設工程工程量清單計價體系的選擇與建立。
  5. The harbour superintendency administration may entrust the inspection and appraisement mentioned in the preceding paragraph to relevant unite or department and the expenses shall be borne by the owner or manager of the vessel or installation

    前款檢驗、鑒定事項,港務監督可委託有關單位或部門進行,其費用由船舶、設施所有人或經營人承擔。
  6. This mill is in the interest of the reclaimation and adapts to the development in marketplace, and strengthening the technological transformation, the first - in is fling that the tremendous expenses introduces from elsewhere completely automatic digital control and examination installation, and cause the production process standardize, the stability

    本廠為開拓和適應市場發展,加強技術改造,先後投巨資引進全自動數控及檢測設備,使生產過程規范化,穩定化。
  7. The shipyard shall indemnify the buyer from and against any patent liability or claim for infringement of any patent or commercial or intellectual property right of any kind or nature ( including costs and expenses ) made or used in the performance of this contract and also including costs and expenses of litigation if any, including all claims of third parties arising by reason of the production of, circulation or use of plans and of any document or information supplied to the shipyard or its subcontractors, in connection with the construction and the building of the vessel or the construction or installation of its machinery or equipment, provided that the buyer shall first have given the shipyard immediate notice of any claims for infringement and also have given the shipyard the opportunity to defend and take over the conduct of any claim subject to the shipyard providing an indemnity to the buyer for the costs of defending such a claim

    在執行本合約時,所用的任何專利、商業財產權、智慧財產權,若因此衍生任何專利責任或侵權索賠,賣方(造船廠)須使買方無事,並賠償買方一切相關費用,以及任何訴訟費用(若有支付) ;而且,興建本船舶或製造、安裝本船的機器或設備時,因製作、流通、及使用藍圖、文件、或數據,供賣方或承包商利用,因而造成第三方的索賠行為,賣方仍須如上述負起全責;唯一旦遇到任何侵權索賠情況,買方須立即告知賣方,並給予賣方餘裕接手辯護該案,同時依約賠償買方處理此案之費用。
分享友人