interbank exchange rate 中文意思是什麼

interbank exchange rate 解釋
銀行間匯兌率
  • interbank : 管排間的, 管束間的
  • exchange : vt 1 (以某物與另一物)交換,調換 (for) 2 互換,交流,交易。3 兌換。 vi 1 兌換 (for) 2 交換;...
  • rate : n 1 比率,率;速度,進度;程度;(鐘的快慢)差率。2 價格;行市,行情;估價,評價;費,費用,運費...
  1. As the liquidity shortage and the rise in interest rates stemmed the capital outflow under the automatic adjustment mechanism, the exchange rate rebounded from around 7. 75 to the intraday high of 7. 738 on january 12. when selling pressure on the hong kong dollar subsided, overnight hibor quickly eased back to around 5 per cent in the latter part of january. in line with the higher interbank interest rates, the savings deposit rate governed by the interest rate rule ( irr ) of the hong kong association of banks ( hkab ) was raised by 75 bps to 5. 5 per cent on january 12

    738的全日最高位。一月下旬,港元的沽售壓力減少后,隔夜港元銀行同業拆息迅速回落至5厘左右。基於銀行同業息率偏高,香港銀行公會利率規則定出的儲蓄存款利率也於一月十二日上調75基點,至5
  2. The people ' s bank of china authorized china foreign exchange center announced june 8, 2007 interbank foreign exchange market the dollar and other currencies on transactions of the middle price of rmb exchange rate : australian dollar to 7. 6656 yuan, one euro against 10. 2895 yuan. 100 yen on the yuan to 6. 3211 yuan, one hong kong dollar against 0. 98089 yuan. a pair of ? 15. 1695 yuan

    中國人民銀行授權中國外匯交易中心公布, 2007年6月8日銀行間外匯市場美元等交易貨幣對人民幣匯率的中間價為: 1美元對人民幣7 . 6656元, 1歐元對人民幣10 . 2895元, 100日元對人民幣為6 . 3211元, 1港元對人民幣0 . 98089元, 1英鎊對人民幣15 . 1695元。
  3. This will enhance the transparency of the linked exchange rate system and facilitate a more efficient adjustment in the interbank interest rates

    此舉增加聯系匯率制度的透明度,同時提高銀行同業利率調節的效率。
  4. In a few instances, the amounts involved were big relative to the aggregate balance, enough to push it into negative territory. in all such instances, interbank interest rates at the short end, in particular the overnight rate, firmed to near the level of the base rate at which licensed banks with exchange fund paper can access the discount window for liquidity assistance

    曾經有過幾次的例子,由於涉及的資金額相對總結餘頗為大,使總結餘變成負數,短期拆息尤其是隔夜拆息也隨之升至接近基本利率水平,這也是持牌銀行以外匯基金票據和債券作抵押向貼現窗借錢所用的息率。
  5. Because we allow the size of the monetary base to be determined by the inflow and outflow of capital, through a clear and non - discretionary undertaking to buy and sell hong kong dollars for us dollars at a fixed exchange rate, we must be prepared for volatility in interbank interest rates and, as a consequence, volatility in deposit and lending rates for consumers

    根據金管局所作明確且無酌情考慮的兌換保證,我們會按照固定匯率以美元買入或賣出港元,因此貨幣基礎的數額會因資金流入及流出而增減。在此情況下,銀行同業拆息必然會波動,以致銀行客戶存貸利率也會波動。
  6. Banks are charged the base rate with respect to the first 50 per cent of their holding of exchange fund bills and notes, but, for the next 50 per cent, base rate plus 5 per cent, or the overnight hong kong interbank offer rate ( hibor ) of the day, whichever is the higher

    銀行在貼現窗借款不超過本身所持外匯基金票據及債券總數的百分之五十,將須按基本利率支付利息;至於利用餘下的外匯基金票據及債券借款,則須按基本利率加5厘,或當日的港元隔夜銀行同業拆息(兩者以較高者為準)支付利息。
  7. Inflows and outflows of funds will not immediately cause volatility in the interbank interest rates, unlike when the exchange rate is fixed at one number

    與匯率只固定在一點上的情況不同,現在資金流入或流出不會即時令銀行同業拆息波動。
  8. Adherence to currency board arrangements requires us to engage in " non - sterilised foreign exchange intervention " to keep the exchange rate stable and let the aggregate balance and interbank interest rates fluctuate

    貨幣發行局制度要求我們作不沖銷的外匯買賣來保持匯率穩定,讓總結餘與銀行同業拆息隨市場力量波動。
  9. The sub - committee noted that the hong kong dollar exchange rate had strengthened slightly during the reporting period. interbank interest rates had declined and their negative spreads against the us dollar rates had widened

    貨幣發行委員會委員會獲悉報告期內港元匯率略為轉強,銀行同業拆息下跌,港元與美元利率的負差距擴大。
  10. The sub - committee noted that the hong kong dollar exchange rate had weakened slightly during the reporting period. the patterns of interbank interest rates and their negative spreads against the us dollar rates had been mixed

    貨幣發行委員會委員會獲悉報告期內港元匯率略為轉弱,銀行同業拆息及港元與美元利率的負差距表現參差。
  11. The sub - committee noted that the hong kong dollar exchange rate had been generally stable during the reporting period. interbank interest rates had risen, while their negative spreads against us dollar interest rates had narrowed

    貨幣發行委員會委員會獲悉報告期內港元匯率大致保持穩定,銀行同業拆息上升,港元利率與美元利率的負差距收窄。
  12. The crucial element of the monetary base - the clearing balance of the banking system - was indirectly managed, through influencing its size or its price interbank interest rates, to help achieve the monetary policy objective of exchange rate stability, with notable success

    作為貨幣基礎的一個關鍵項目,銀行體系的結算餘額是被間接管理的,具體上是透過影響結算餘額的多少或價格即銀行同業拆息來幫助達致維持匯率穩定的貨幣政策目標。
分享友人